What is the standard translation rate per wordJobs
Hej Desource Translation, jeg har lagt mærke til din profil og vil gerne tilbyde dig mit projekt. Vi kan drøfte detaljerne i chatten.
Hej Desource Translation, jeg har lagt mærke til din profil og vil gerne tilbyde dig mit projekt. Vi kan drøfte detaljerne i chatten.
We are looking for someone who can change so we will use for live chat at
Hej Desource Translation, jeg har lagt mærke til din profil og vil gerne tilbyde dig mit projekt. Vi kan drøfte detaljerne i chatten.
Lorem Ipsum er ganske enkelt fyldtekst fra print- og typografiindustrien. Lorem Ipsum har været standard fyldtekst siden 1500-tallet, hvor en ukendt trykker sammensatte en tilfældig spalte for at trykke en bog til sammenligning af forskellige skrifttyper.
Hej Desource Translation, jeg har lagt mærke til din profil og vil gerne tilbyde dig mit projekt. Vi kan drøfte detaljerne i chatten.
Hej Desource Translation, jeg har lagt mærke til din profil og vil gerne tilbyde dig mit projekt. Vi kan drøfte detaljerne i chatten.
I need to add the text to this movie. The text is as below: PLEASE ADD THE TEXT BELOW INTO THE BEGINNING OF THE VIDEO Nhà hàng Bonjour Vietnam, Copenhagen, Denmark trân trọng gửi tặng món quà bé nhỏ đến các gia đình có hoàn cảnh khó khăn tại Bệnh viện đa khoa tỉnh Hà Nam. THIS TEXT WILL RUN AFTER: Alvorligt syge mennesker i Vietnam, kan ikke regne med at få den slags hjælp, som vi mener er en selvfølge i Danmark. THEN THIS TEXT: Det kun er få år siden, vi selv levede under samme fattige kår, besluttede vi for nogle år siden, at donere en del af vores indtægt til syge mennesker på Ha Nam hosp&ari...
I need a web page like this one: i want same functions, the same pages. same words. want to be able to change the ad boxes and pop up.
I need a web page like this one: i want same functions, the same pages. same words. want to be able to change the ad boxes.
Hi, I am looking for a freelancer to hire for a big project regarding a book translation. Therefore I would like you to do a little translation sample for our customer before chosing the translator for this task. Total word count: 17.000 words. Estimated project start date: October Pleas find the short sample text to be translated here. Important: It does not have to be a 1:1 translation. Feel free to be creative and interpretative. "Åh jo, hvor har jeg haft mange gode oplevelser i klubben …. Dengang i 90´erne da jeg var yngre og slankere; nej måske var jeg ikke slankere, vægten var bare bedre fordelt, dengang var SLM et fristed. Man var fri for PANs larmende technohelvede, til tider intrig...
Jeg har et eksisterende site som virker med alle funktioner. Nu har jeg fået lavet et nyt design, som jeg har som PSD filer. Der kommer lidt ekstra undersider som ikke er designet, men hvor vi kan lave lidt bokse til standard information.
...with a small number of users, now 6 users. Login for each user, the database is not visible if you are not logged in. The database to be used for the creation and search of records. The information consists of standard personal data, address, and mail. Typing the postcode, the city name is found in an underlying base. Furthermore, there is the creation date / correction date 3 text fields and 2 dropdown field - and a note field. One drop down box shows the default login person (which is part of the drop down option) Searching is done on 3-4 fields individually, and results are displayed as list, which can be clicked on, as each result is displayed. The layout ...
Jeg har vedblivende arbejde relateret til vores tidligere projekt 'iPad design for an APP - "the undertakers"'
Opsætning og rådgivning i forbindelse med en hjemmeside/webshop i wordpress med plugin til woocommerce. Der skal benyttes en standard løsning, som udvikleren skal hjælpe med at anbefale. Integration til e-pay og paypal, gerne lagerstyring light. Blog, nyhedsbrev, søgemuligheder, forskellige typer af forsendelsesmuligheder, mulighed for reservation/bestilling, integration til facebook, instagram m.m. Udvikleren må gerne have et talent for design men det er webshop kompetencer, der er primær behov. Der er tale om en mindre virksomhed med et indtil videre begrænset lager.
Contact Ross to discuss confidential details.
1. Reproduction according to the given content 2. No spelling mistakes 3. No grammar mistakes 4. Fluently, perfect Language, Danish grammar style 5. Hand in as word file A high class translation has to be produced. Source language: Dansk Target language: Dansk - perfect Words: 1800 Theme: Fashion The language style has to be Danish style. The file is attached. Please hand in the result as a word-file.
Oversætte kærestebreve fra engelsk/dansk til kinesisk. Beskrivelsen er både på engelsk og dansk! Der er 5700 ord. Det skal helst være en være en oversætter, som har erfaring med oversættelse af romantisk og poetisk indhold! In English! Translating love letters from English / Danish to Chinese. The description is in both English and Danish! There are 5700 words. It should preferably be a be a translator who has experience with translation of romantic and poetic content!
Jeg har en forholdsvis simpel hjemmeside i HTML 4.01, den skal laves om til HTML 5, samt der skal laves en tilsvarende mobil side. Designet på hjemmesiden skal være nøjagtig magen til. der skal dog laves lidt design på mobil siden, men skal selvfølgelig relatere til hovedsiden. Jeg har oprettet en standard installation af wordpress som du selvfølgelig får adgang til.
Hej Vi skal have ændret noget forside og undersider på vores wordpress hjemmeside. Siden som den ser ud i dag www.hesalight.com. Jeg vedhæfter også en fil med design for ny forside og design for nye undersider. Jeg vil gerne tale med dig om hvordan du kan lave det og hvad tid/kr det medfører. Kan du ringe eller sende dit mobil nr? Mange hilnser Bastian Karmann 40 80 67 90
Objectives The project in this semester is an interdisciplinary project. It combines distributed systems design, computer science and computer networks. PDA based flexible ticket system You are going to implement a prototype of a flexible ticket system. In its complete version it is going to replace the current RF-id tag based system. The new system expected lifetime is 5 year only. In 5 years it is expected that face recognition has advanced sufficiently to allow ticketing based entirely on automatic unattended image processing. While the proposed system only partly reduces the manual control, it will reduce the amount of sign in /sign out equipment on platforms and placing that equipment entirely in the...
Objectives The project in this semester is an interdisciplinary project. It combines distributed systems design, computer science and computer networks. PDA based flexible ticket system You are going to implement a prototype of a flexible ticket system. In its complete version it is going to replace the current RF-id tag based system. The new system expected lifetime is 5 year only. In 5 years it is expected that face recognition has advanced sufficiently to allow ticketing based entirely on automatic unattended image processing. While the proposed system only partly reduces the manual control, it will reduce the amount of sign in /sign out equipment on platforms and placing that equipment entirely in the...
Vi ønsker at udvikle et nyt og mere proessionelt design til vores rapporter. Vi arbejder primært i Excel og Word. Især grafer skal redesignes.
$1 per eBook Cover Want 10 Covers Let's bid
$1 per eBook Cover Want 50 Covers Let's bid
Vi skal have lavet en hjemmeside, hvor man skal kunne sælge/købe privat. Det vi har behov for er, at man som sælger skal kunne beskrive/indsætte billede af en varer, og dernæst modtage en tal/bogstavskode som hører med til teksten/billedet. Denne "sag" skal så kunne sendes til andre brugere, evt. via mail eller mobilnummer. Modtageren skal så kunne "godkende" "sagen. Ting der senere skal kunne tilføjes: Et betalingssystem, hvor modtagerens indbetaling skal blive opbevaret indtil, at modtageren godkender den modtaget sag+varer+godkendelse.
project details pm ..............................................................................................
Hej Jeg søger en free lancer til følgende opgave: 1) Hjemmeside (design og indhold finder vi ud af i fællesskab) 2) Login (må kun bestå af bestemte bogstaver) 3) Inde på siden skal der kunne uploades dokumenter (word eller pdf) 4) Det skal være nemt for andre brugere at finde frem til ovenstående dokumenter 5) Brugere skal kunne downloade dokumenterne 6) Brugere skal kunne rate dokumenter (f.eks. stjerner fra 1-5) 7) Dokumenter skal kunne sorteres via forskellige filtre (årstal, forfatter, navn etc.) 8) Der skal være toplister over bedst ratede dokumenter i hver "filter"/tema 9) Hver bruger skal have begrænset plads til at gemme dokumenterne tilknyttet deres personlige database. 10) Bruge...
Har du brug for private eller business lån til forskellige formål? Leder du efter lån til at gennemføre store projekter? Har du søge midler til at betale lån og gæld? Interesserede personer bør kontakte os nu via e-mail for flere detaljer:
ddd ddd ddd ddd ddd ddd ddd affasgsdfgsdgdsgsg
Need freelancer for Coolgen in Mainframe
ok thank youxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
ok thank youxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Vi skal have designet en webshop til salg af smykker. Det er ikke selve programmeringen, men sitets grafisk udtryk vi ønsker et bud på. Udgangspunktet skal gerne være et allerede færdig Magento theme, som gør de...net/item/ultimo-fluid-responsive-magento-theme/3231798?WT.ac=category_item&WT.seg_1=category_item&WT.z_author=infortis Webshoppen skal have et unikt og sammenhængende design, hvor der primært er kælet for detaljer som baggrundsbillede, logo, fonte og andre grafiske elementer. Vi vil gerne signalere stil og kvalitet, men ikke så meget at det bare er hvidt i hvidt. Det må gerne føles hjemligt og ikke som en standard webshop-løsning. Målgruppen er typisk kvinder mellem 25-50 &a...
i love you i love you i love you i love you i love you i love you i love you i love you i love you i love you i love you i love you i love you i love you i love you i love you i love you i love you i love you i love you i love you i love you i love you i love you i love you i love you i love you i love you i love you i love you i love you i love you
Jeg har tre rejse-relaterede tekster der skal oversættes fra Dansk til Norsk inden den 26.08-2013 i alt ca. 1350 ord. Prisen er 30$ per tekst dvs. du kan tjene ialt 90$.
...brands/produkter til vores hjemmeside fra engelsk til dansk. Projektinformation: 1. Projektlængden er 5-7 uger (kan forhandles) 2. 30.000 - 50.000 ord 3. Flydende dansk er et krav 4. Evne til at arbejde selvstændigt med en positiv attitude 5. Evne til selv at prioritere arbejdet og overholde deadlines 6. Grundlæggende kendskab til SEO er et plus 7. Stærke computerfærdigheder og stor erfaring med MS Word 8. Skribenten arbejder hjemmefra og indsender sit arbejde via email Betaling: Lønnen starter på 2,300 DKK og kan forhandles yderligere på baggrund af erfaringsniveau og projektlængden. Inkludér links til eksempler på dine skrivefærdigheder (artikler krediteret til dig foretrækkes) i d...
I'm starting a new shop called "The Soft Touch", rooted in the Fabric and Textile industry. I need a creative freelancer with a knack for visually capturing business identities: - Develop a unique, eye-catching logo that reflects our name and fabric and textile focus. - Use the new logo to design an attractive business card. - Translate the aforementioned designs onto a display board to use at the shop display board. The perfect candidate will not only have a strong portfolio of previous graphic design work in these areas but also possess experience in fabric and textile design. A keen understanding of our industry will help produce designs that resonate with our target audience.
Armenian to English Translator Required for translation
My system crashed and it is failing after the boot. I tried boot menu (safe mode) but no luck. It keeps failing. Ran standard dkpg check, memory check etc but nothing is helping.
I need a professional Hindi to English translator to convert educational content in the form of documentaries. The educational content is in Hindi and needs to be translated into English. Key requirements: - Translate documentaries from Hindi to English. Would prefer: - Professional experience in translation. - Experience with educational content is a plus.