How to hire a translator in chinaJobs
Vi er på utkikk etter Norges råeste på SoMe! I neste mnd lanserer Requestify i Norge, og vi trenger noen som kan hjelpe oss med å ha kontroll på sosiale medier. Vi kommer til å ha lanseringsfester i hele Norge, så det vil bli en del reising og mye morro. Requestify er ny musikk platform som gjør en hver sosial sammenkomst bedere! Check ut nettsiden våres
Ingeniør med speciale i piezo elementer tilbydes projektarbejde.
GTA V Mod Menu K1NGM0DZ menu
Hi, I am looking for a freelancer to hire for a big project regarding a book translation. Therefore I would like you to do a little translation sample for our customer before chosing the translator for this task. Total word count: 17.000 words. Estimated project start date: October Pleas find the short sample text to be translated here. Important: It does not have to be a 1:1 translation. Feel free to be creative and interpretative. "Åh jo, hvor har jeg haft mange gode oplevelser i klubben …. Dengang i 90´erne da jeg var yngre og slankere; nej måske var jeg ikke slankere, vægten var bare bedre fordelt, dengang var SLM et fristed. Man var fri for PAN...
Design af emballage og kartoner til vore produkter, afleveret digital til brug direkte hos emballage producenter i Indonesien og Kina Looking for a designer with solid experience in designing layout and carton folding composition for our various furniture products. Design of packaging and cartons for our products, delivered digitally to be used directly from the packaging producers in Indonesia and China
Oversætte kærestebreve fra engelsk/dansk til kinesisk. Beskrivelsen er både på engelsk og dansk! Der er 5700 ord. Det skal helst være en være en oversætter, som har erfaring med oversættelse af romantisk og poetisk indhold! In English! Translating love letters from English / Danish to Chinese. The description is in both English and Danish! There are 5700 words. It should preferably be a be a translator who has experience with translation of romantic and poetic content!
We offer 1$ per received SMS. We need 2 informations from you : 1) Is message arrived ? 2) How long did you wait for message ? We need freelancer only from this countries: PANAMA ARGENTINA AUSTRALIA BRAZIL COSTA RICA ESTONIA FINLAND FRANCE GREECE HONG KONG HUNGARY ICELAND IRELAND ISRAEL ITALY JAPAN KOREA, REPUBLIC OF LATVIA LITHUANIA LUXEMBOURG MALAYSIA MEXICO MOLDOVA, REPUBLIC OF MOROCCO NEW ZEALAND NORWAY POLAND PORTUGAL RUSSIAN FEDERATION Saudi Arabia SLOVAKIA SLOVENIA SWEDEN SWITZERLAND TAIWAN, PROVINCE OF CHINA THAILAND TURKEY URUGUAY We are testing our community software and we need testers. You need to be online on freelancer.com when we do that. Your mobile number must be from countries list above. Bid for this...
I need a qualified translator to provide me with certified Sworn translations from English into Spanish (Spain). These translations are for official use in an immigration process for the Embassy of Spain In India, so they must be accurate and of the highest quality. Key requirements include: - Translating Birth certificates, Marriage certificates, and Academic records - Providing official translation certificates as proof of authenticity - Ensuring that all translations are culturally appropriate for use in Spain The ideal candidate should have: - Proven experience in sworn and official translations - A deep understanding of legal and immigration terminology - Excellent fluency in English and Spanish - A keen eye for ...
I'm looking for a proficient English to German translator to proofread subtitles for a video. The task involves ensuring that the German translation is accurately reflecting the spoken content in the video. Key requirements: - Native German speaker with fluent English - Previous experience in English to German translation, specifically for subtitles - Attention to detail and focus on maintaining the meaning of the content - Ability to deliver within the specified time frame The outcome of this project should be a high-quality, accurate German translation of the video's spoken content, ensuring it's accessible and understandable to German-speaking audiences.