English Grammar Specialists til ansættelse i Japan

  • Engelsk Grammatik
  • Japan
Forslag:
mere

Lande

Specifik placering

Eksamener

Timepris

Vurdering

Online

Viser 77 resultater
  • Ansæt     seiko0210
Ansæt     seiko0210

    seiko0210 seiko0210

    Japan $15 USD / timen
    Japanese-English-Chinese translator
    Japan
    My name is Seiko, and I have been working in Japanese-English-Chinese translation and interpretation for about 13 years. Works and Samples: ◯Japanese into traditional Chinese https://furearu-izumi.com/chn/ ◯Japanese into English https://furearu-izumi.com/english/ ◯Japanese into simplified Chinese...
    My name is Seiko, and I have been working in Japanese-English-Chinese translation and interpretation for about 13 years. Works and Samples: ◯Japanese into traditional Chinese https://furearu-izumi.com/chn/ ◯Japanese into English https://furearu-izumi.com/english/ ◯Japanese into simplified Chinese https://www.angel-g.co.jp/sc/index.html - I was born in Tokyo, Japan. My mother is Taiwanese (born and raised in US) and my father is Japanese who speaks fluent English. -I lived in Ohio, USA for two years when I was in elementary school. - I studied abroad for two years as an exchange student at Beijing Language and Culture University in China. After returning to Japan: - I worked in translation and interpretation roles at companies such as Gree Corporation (IT/Gaming) and Puma Japan Corporation (Apparel). - I later became a freelance translator and interpreter and take on various jobs beyond this app. - I am also currently a dedicated English instructor for government employees. Japanese, English, Chinese (simplified and traditional) TOEIC score: 955 Former HSK Level 12 Japanese (Native) English (Native) Chinese (Business to Native proficiency) - Translation to Japanese, English, or Chinese - Various language narrations - Conference interpretation, and more Main translation fields: Tourism, IT, Patents, User Manuals, etc. Media: Websites, Various Business Documents. Excel, Word, PowerPoint Adobe Acrobat DC PDF Editing WordPress Trados Primarily on weekdays, and I aim to respond promptly. I prioritize meeting deadlines and maintain clear communication. I am ready to respond quickly upon receiving your message, so please feel free to reach out. Thank you for your consideration. mindre
  • Ansæt seiko0210
  • Ansæt     tsmahjabinalam
Ansæt     tsmahjabinalam

    tsmahjabinalam tsmahjabinalam

    Japan $25 USD / timen
    Mobile Application Developer(iOS)
    Japan
    1.1
    1 bedømmelse 1 bedømmelse $25 USD pr. time
    Software Engineer, specialized in application development. Focused on adhering to maintainable and industry standard coding practice.
    Software Engineer, specialized in application development. Focused on adhering to maintainable and industry standard coding practice. mindre
  • Ansæt tsmahjabinalam
  • Ansæt     cat318
Ansæt     cat318

    cat318 cat318

    Japan $10 USD / timen
    translater
    Japan
    I was a high school teacher for 22 years. Now I work as a freelance. I got master's degree. I major in English-American literature. So I am good at both languages, Japanese and English.
    I was a high school teacher for 22 years. Now I work as a freelance. I got master's degree. I major in English-American literature. So I am good at both languages, Japanese and English. mindre
  • Ansæt cat318
  • Ansæt     Shunfavors
Ansæt     Shunfavors

    Shunfavors Shunfavors

    Japan $40 USD / timen
    翻訳者 translator, subtitler
    Japan
    I'm a native Japanese translator living in Tokyo, Japan. I translate English ⇔ Japanese. <My skills> ・Translation (Text, Websites, Word, Ecxel, Power Point, PDF, Google doc, Spreadsheet) ・Code translation (HTMLE CSS, JavaScript, Java, Python, PHP, GO, Node.js, Ruby etc ) ・Transcreation ・Transcription of Japanese...
    I'm a native Japanese translator living in Tokyo, Japan. I translate English ⇔ Japanese. <My skills> ・Translation (Text, Websites, Word, Ecxel, Power Point, PDF, Google doc, Spreadsheet) ・Code translation (HTMLE CSS, JavaScript, Java, Python, PHP, GO, Node.js, Ruby etc ) ・Transcreation ・Transcription of Japanese (Audio and video files , mp3, mp4 files) ・Subtitling (SRT) ・Proofreading,checking ・Voice recording, narration, voice acting <About subtitling> I can make SRT file, burn subtitles on a video directly. If you wanted to English subtitles on Japanes video, just send me the Japanese video. I'll do all the rest from transcription, translation, to burning subtitles on the video. In terms of workload, the highest recorded so far is 14 hours videos in a week. So you don't need to wait long time. You can ask me proofreading, Japanese transcription and writing as well. Especially about the translation into Japanese, I'm a writer and blogger myself, so I am careful of a subtle nuance and if the sentence sounds natural. If you need help with Japan or the Japanese language, simply contact me. I help you. <Apps I translated or proofread> ・Smart Meditation ・POP guide ・3D Modeling App <Books> "Wonderfuly day" Publisher: Kidkidos books "The traveling caterpillar" Publisher: Kidkidos books "I am ThankfulShelley Admont" Publisher: Kidkidos books "Under the Stars" Publisher: Kidkidos books <Youtube> Quantum Tech HD The compnaies I've translated for are amazon, Microsoft, Patagonia, Vanmoof, Tableaue, Twillion, Indeed, Intel, Redbull, Visa, Sprinklr etc. mindre
  • Ansæt Shunfavors
  • Ansæt     aguroi123
Ansæt     aguroi123

    aguroi123 aguroi123

    Japan $4 USD / timen
    Translator and Interpreter, Data Entry, Research
    Japan
    I have more than 4 years of experience of being a Japanese to English, interpreter, 1year experience for being a data entry clerk and researcher. I also passed the Japanese Language Proficiency Test N2. I believe that my skills and knowledge in this field will qualify me for consideration. I enjoy being challenged...
    I have more than 4 years of experience of being a Japanese to English, interpreter, 1year experience for being a data entry clerk and researcher. I also passed the Japanese Language Proficiency Test N2. I believe that my skills and knowledge in this field will qualify me for consideration. I enjoy being challenged and working on projects that require me to work outside my comfort and knowledge are important to me and the success of your organization. I am confident I will be an asset to your company. mindre
  • Ansæt aguroi123
  • Ansæt     Dazzlingcherry
Ansæt     Dazzlingcherry

    Dazzlingcherry Dazzlingcherry

    Japan $60 USD / timen
    English Language Teacher/ESL Teacher/Head Teacher
    Japan
    Hello there! My name is Cherry Ann and I am a proud Filipino. I graduated Bachelor of Science in Chemistry at VISAYAS STATE UNIVERSITY (main campus) in Baybay City, Leyte, Philippines. I have been working in the Education industry for more than a decade now. I have been teaching English to clients from non-native...
    Hello there! My name is Cherry Ann and I am a proud Filipino. I graduated Bachelor of Science in Chemistry at VISAYAS STATE UNIVERSITY (main campus) in Baybay City, Leyte, Philippines. I have been working in the Education industry for more than a decade now. I have been teaching English to clients from non-native English speaking countries. I moved to Thailand to teach English before. Currently, I am in Japan teaching English to Japanese people. I am confident that I have equipped knowledge about grammar and I can converse in English very well. Would you mind giving me a try? mindre
  • Ansæt Dazzlingcherry
  • Ansæt     NoesisJapan
Ansæt     NoesisJapan

    NoesisJapan NoesisJapan

    Japan $20 USD / timen
    Translator (Founder of Noesis Japan Co.)
    Japan
    I'm a language specialist fluent in English, Spanish, and Japanese, with a decade of experience. My translations don't just accurately convey information, they resonate culturally, providing the context and nuance critical in today's globalized world. My experience spans various industries, including Education,...
    I'm a language specialist fluent in English, Spanish, and Japanese, with a decade of experience. My translations don't just accurately convey information, they resonate culturally, providing the context and nuance critical in today's globalized world. My experience spans various industries, including Education, Science, Technology, and Software, making me a trusted partner for businesses and startups in Japan and America. As a result, this has motivated me to establish my very own Localization / Translation studio in Japan, harnessing the best software available to handle complex multilingual documents with ease. Here's what you can expect: ・Swift Turnaround: Translations of up to 4,000 - 8,000 words or 20,000 - 40,000 characters within 24 - 48 hours ・Quality Commitment: Thorough proofreading for absolute accuracy ・Versatile Expertise: Adaptable to any industry thanks to AI assistance and a skilled team ・Prompt Communication: Fast, responsive service respecting your valuable time Whether you're looking to expand your business internationally or need a reliable translation partner, I'm here to provide solutions tailored to your needs. Let's embark on a successful business journey together. mindre
  • Ansæt NoesisJapan
  • Ansæt     Furansusan
Ansæt     Furansusan

    Furansusan Furansusan

    Japan $15 USD / timen
    French translator
    Japan
    I have a very good eye for details and small misses so I like correcting grammar and any kind of spelling mistakes. I have done translation in my previous work for a tourist office in France and I am currently working on translating the website of the company I work for from Japanese to English and French. J'ai...
    I have a very good eye for details and small misses so I like correcting grammar and any kind of spelling mistakes. I have done translation in my previous work for a tourist office in France and I am currently working on translating the website of the company I work for from Japanese to English and French. J'ai l'oeil pour les détails et remarque plus facilement les petites erreurs. J'aime corriger les erreurs de grammaire ou d'orthographe. J'ai fait de la traduction dans mon précédent travail en France lorsque je travaillais pour une office de tourisme et maintenant que je vis au Japon, je suis en train de faire la traduction anglaise et française du site japonais de l'entreprise pour laquelle je travaille. mindre
  • Ansæt Furansusan
  • Ansæt     nicika
Ansæt     nicika

    nicika nicika

    Japan $15 USD / timen
    Web Creation and Japanese-English Translation
    Japan
    Leveraging my language skills, I have spent over 12 years building a career primarily focused on international sales. With frequent interaction with overseas clients, I have developed a reputation for adaptability, agility, and prompt responsiveness in multicultural environments. I possess a strong appetite for...
    Leveraging my language skills, I have spent over 12 years building a career primarily focused on international sales. With frequent interaction with overseas clients, I have developed a reputation for adaptability, agility, and prompt responsiveness in multicultural environments. I possess a strong appetite for learning and expanding my expertise, which led me to embark on programming studies after the age of 30. As a self-motivated individual, I continuously refine my skills, and since 2021, I have also been working as a freelance interpreter, translator, and web creator, further broadening my professional horizons. mindre
  • Ansæt nicika
  • Ansæt     Canterin
Ansæt     Canterin

    Canterin Canterin

    Japan $10 USD / timen
    Data Entry, Transcription, Chat Moderator.
    Japan
    I'm almost always on my computer so I have a lot of time in my hands. I'm currently looking for remote jobs that require no experience or the type that has a training system.
    I'm almost always on my computer so I have a lot of time in my hands. I'm currently looking for remote jobs that require no experience or the type that has a training system. mindre
  • Ansæt Canterin

Hej , her er nogle offline freelancere

Hej , her er nogle offline freelancere, der matcher ""

Ansæt de bedste freelancere med lignende færdigheder