...motorcycle gear. We have a Germanpart of the website which we contineously need German translations for. We provide the benefits and features of the products that you have to cover in the videos. (it's not selling, only explaining the product) You get all information in english and you vlog about it in German. You make short 5 minute videos in which you explain
Translations would be added directly into the powerpoint presentation. This would need to be completed and returned by Oct 22. There are 28 slides but many of these slides have very few words to be translated.
1) It is absolutely forbidden to use machine translators! At the same time, it is possible and necessary to use electronic dictionaries and programs of accumulation of translations, they are also programs of translation memory (TM). 2) Adequacy of translation Adequate is the translation, which is perceived by a native speaker of the translation as
We are currently looking for workers for the position: chat operator for dating fantasy site in Norwegian. The job consist of answering on clients' messages. Your goal is keeping the conversation going in creative way that client will be encouraged to answer on your messages. We are paying for each message sent by you (not received). You can choose
...not a part of this job). The user will provide the name of his provider, his user name and password to the "MyPage"-facility his provider offers. I am starting with the Norwegian provider OneCall, where I am customer myself: [log ind for at se URL] I have not been able to succeed using Curl, probably because there are tokens, ajax, hidden
I am looking to hire a native Estonian, born and living in Estonia for translations of websites and marketing texts. He or she should be professional and experienced in long translations and good at creative writing.
...presentations, and technical translations of customer requirements You are: - a digital native (you create your own memes, time lapses, gifs, blogsposts, pics etc.) and experienced content producer with an eye for detail and design - an exceptional communicator, a writer with excellent native Spanish / English and proficient English writing and editing skills
...plus some emails and forms (cart, order confirmation, payment reminder). It has been manually translated from another language to French. Now everything must be checked if translations make sense as well as for any logical, grammatical, spelling or styling [log ind for at se URL] includes all forms and emails used for the page and it's functions. Delivery as highlighted
Translate 50 Ads and 75 keywords in 2 campaigns from english to french. Preferably you work directly on the Google Ads panel for proper translations complying with character limitations.
Hello We need Norwegian Proofreader to proofread some Documents. There would be some translation to be done also Count word of proofread is 64k aprox words Translation would be 2k aprox words Experience Proofreader and Translators please Thank you Chris
...Photoshop 16. Flash 17. Autocad 18. Google Adwords 19. Accounting 20. Language Translators (French, Spanish, Sweden, [log ind for at se URL], Dutch,German, Indonesian, Italian,Norwegian,Turkish) 21. C Programming and C++ Programming 22. SQL and MYSQL Programming 23. Microsoft Access Developer 24. Delphi Programming 25. Ruby2Rail 26. HTML 27. Google