I have a website written in Polish. I am looking for a native Polish and a professional one to proofread the website's content and finish it as soon as possible. Thanks!
Hello Sir/Madam,
Working professionally for over 10 years, 18 hours available for my clients, with approximately 2.100 projects done and clients' full satisfaction proven through all my efforts and total professional knowledge and dedication.
I am here now to offer you a high-quality and professional service, which will be delivered on time for your complete satisfaction.
can u tell me please how many words are there in total? so that i can adjust my bid?
Best Regards
Hello,
We are a group of native and professional translators who provide high quality and error-free translations.
We are very interested in your project. Our NATIVE Polish translator could help you with it.
Our offer for this language is 0.031usd/word + freelancer fee and we can translate around 1200 words per day.
Kindly let me know the total wordcount for this project in order to adjust my bid and tell you about the timeframe it will take us.
Please have a look at our reviews to make sure we will do a great job.
Don't hesitate to contact us if you are interested, we are sure we will not let you down.
Thank you,
Best Regards,
Isra
Hello sir,
We are a team of native translators. If you prefer, two of our translators will submit a hundred word sample of your work. You will have the option to select the translator you want to work with.
WE CAN GUARANTEE YOUR PROJECT WILL BE DONE WITHIN YOUR DEADLINE YOU SET FOR US.
If you find any problem with the project another one of our translators will proofread it for you. Eagerly waiting for your response.Thanks.
Hello, I am from Poland.
I have over 5 years experience in this kind of projects and I would like to help you.
I can finish everything in 24hrs.
Please contact me via chat to discuss details.
Greetings,
Natalie
Hi,
One of the best in translations on freelancer.com…we are a team of native translation professionals.
All our translations are done by Qualified Native Speakers;
the price includes proofreading that's done by another Native speaker, as we always assign 2 Linguists on one file.
With more than 120+ projects completed,
We work until our Client's satisfaction.
Thank you,
Best Regards,
Da-Translation Ltd.
Hi there. I am working since 2 years as English-Polish translator and I cooperate with many freelancers according to translations. If you are interested, please let me know. Thanks
Hello,
I'm a Polish native speaker with a wide experience in translation of variety of texts such as academic writings, articles, historic documents, websites, gambling games, brochures, mobile apps with very good results.
Regards
Dear Sir or Madam,
I am a Polish native speaker with a degree in philosophy (philosophy of language, Jagiellonian University, Cracow). I have got at least 3,5 year of experience in translation and proofreading.
Relevant Skills and Experience
Native Polish
High English proficiency
Master's degree in philosophy
3,5+ years of experience as a translator
Low fees
Yours faithfully,
Kacper Wilkowski
If you are looking for translator proof reader. I am the Right person for you. Available 24-7. I am trusted Freelancer. I hope to deliver you the best of best services. Hire me .
Hi,
I'm native Polish, with more than 25 years of experience working with English translations, interpreting, simultaneous translating and proofreading.
I have some experience with legal terminology especially Intellectual Property and Real Estate. I was also employed to translate company's Internet & Intranet pages and creating new ones (Share Point).
I have experience in translating for privately acquired client, converting documents and various e-media articles from English to Polish and ensuring that the finished documents relay the intended message as clearly as possible.
I have also helped with proofreading books and documents.
Hi! I'm a native Polish speaker with really good skills of English language (I work with English people) and great experience in translating and creating subtitles.
Hi
I am native Polish girl but I live in U.K for over 15 years now. Recently completed level 3 in community interpreting that added to my linguistic abilities as well as legal knowledge in this sector.
I am very particular and can assure you that my translations/corrections will be very accurate. Trying to gain feedback therefore not to portent when it comes to price for this job.
Please don't hesitate to contact me if you have any quires.
Kind Regards
Marta Bridgen