The article that I translated is one of the most difficult and longest articles, but because of my ingenuity and my talent in translating a lot of articles in a short time. In exchange for giving me a good rating
Here is the translation of the writing from English to Italian
ZunZuneo was popular here in Cuba. The service provided news – on sport and culture in particular – straight to subscribers‘Cuban Twitter mobile telephones. But users had no idea they were signing up to a programme created in the United States.
Funded by the US government development agency USAID, ZunZuneo targeted young Cubans in particular. Ultimately, the goal was to send political messages via the network, aimed at provoking a ‘Cuban Spring’.
ZunZuneo era popolare qui a Cuba. Il servizio ha fornito notizie - in particolare su sport e cultura - direttamente agli abbonati telefoni cellulari Twitter Twitter. Ma gli utenti non avevano idea di iscriversi a un programma creato negli Stati Uniti. Finanziato dall'agenzia di sviluppo del governo USAID USAID, ZunZuneo ha preso di mira in particolare i giovani cubani. Alla fine, l'obiettivo era quello di inviare messaggi politici attraverso la rete, mirati a provocare una "primavera cubana".
8 freelancere byder i gennemsnit $22 på dette job
I don't understand very well your proposal. But I am ready to traslate from English to Italian for $0,06 per word. I am a graduated, native Italian. I have also a B1 English certificate from UCAM University.