
Closed
Posted
Paid on delivery
About Us Mauda Wellness is an osteopathic and manual therapy clinic led by Dr. Haim Mauda, operating across Israel, Dubai, New York, and Miami. We are localizing our official website into two languages simultaneously to serve a premium audience in the Gulf region and Russian-speaking patients in Israel and abroad. Two Open Positions, Separate Translator for Each Language You may apply for one language or both. Each language is priced and delivered independently. Project Scope (identical for both languages) Full translation of [login to view URL] from English, including: Home page Six specialty treatment pages: Acute Pain, Sports, Post-Surgical Rehabilitation, Pediatric, Pregnancy and Postpartum, Post-Traumatic Process page with approximately 13 FAQ entries About the Clinic page with credentials Booking and Contact pages CTAs, navigation, menus, and marketing copy Meta descriptions, SEO titles, and image alt text Volume 3,800 to 4,200 words per language. Exact source word count will be shared in a structured working file at project kickoff. General Requirements (both languages) Native speaker at a strong literary level. At least two years of proven experience translating websites in medical, physiotherapy, rehabilitation, or wellness fields. Command of medical and anatomical terminology (osteopathy, fascia, musculoskeletal system, neurology, orthopedics). Copywriting ability, not literal translation. The brand voice is professional, authoritative, minimalist, and precise. The translation must preserve that voice. UX writing experience and familiarity with conversion-oriented copy. Comfortable working in a structured two column spreadsheet (English source vs. target translation). Specific Requirements for Arabic Preference for translators from the Gulf or Levant regions. Mastery of Modern Standard Arabic (Fusha) at a register suitable for a premium audience in the UAE, Saudi Arabia, and Qatar. Advantage: prior experience translating private healthcare websites for UAE based audiences. Specific Requirements for Russian Familiarity with Russian medical translation conventions for the Israeli Russian speaking market, including terminology recognizable to patients who immigrated from the former Soviet Union. Advantage: academic or professional background in healthcare or medical fields. Terms Payment: per word or fixed project rate. Please quote both options. Timeline: up to 14 working days from project approval. Delivery: a clean Google Sheets or Excel file, ready for implementation by our development team. Up to two rounds of editorial revisions are included in the quoted price. What to Include in Your Application Specify which language or languages you are applying for. Portfolio with at least two relevant samples from medical, wellness, or physiotherapy translation work. Detailed pricing per language. Sample translation of the following passage in the language you are applying for: "Structural pain correction. Not symptom management. Osteopathic Manual Therapy by Dr. Haim Mauda." Earliest start date and estimated delivery timeline.
Project ID: 40440588
15 proposals
Remote project
Active 20 hours ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
15 freelancers are bidding on average $382 USD for this job

Hi I am a native Arabic speaker with medical background and a freelance translator. I have eight years of experience in translating from Arabic to English and vice versa, as we as in medical research and content writing. I have completed different medical writing and translation projects. Considering my medical background, i can assure you high quality manual translation and correct consistent Arabic terminology without machine translation. Please find the below Arabic translation for the given sample: Structural pain correction. Not symptom management. Osteopathic Manual Therapy by Dr. Haim Mauda. تصحيح جذري للألم الهيكلي، وليس مجرد إدارة الأعراض. المعالجة اليدوية والتقويمية للعظام على يد الدكتورحاييم مودا My price for Translating from English to Arabic is 450$. I have checked the website and i can deliver within a week from the starting date. Waiting to hear from you
$450 USD in 7 days
5.5
5.5

Hey, You are looking for Native Arabic and Russian Copywriter/Translator Needed for International Osteopathy Website "Lets Gets Started, I know you have several tempting proposals here, but I guarantee you to be impressed by my work. I have various skills in design, Illustration, Photoshop, Graphic Design, Logo Design and Illustrator. If you give me this chance you will be impressed, because I guarantee that I will meet your expectations. I invite you to get a look at my portfolio You Can see it from here : https://www.freelancer.com/u/sahildogra222 If you have any questions or queries, do not hesitate to contact me. I hope to start working with you. With regards! SAHIL
$250 USD in 1 day
5.3
5.3

Dear Hiring Manager, I understand you are looking for a reliable copywriter/translator with strong Arabic and Russian language handling skills who can deliver natural, engaging, and professionally written content. I have experience in translation, multilingual content writing, and localization-focused editing with strong attention to tone, clarity, and accuracy. I can help create content that feels natural to native readers while maintaining the original message and marketing intent. What I will provide: Accurate and natural-language copywriting/translation Professionally structured and reader-friendly content Careful proofreading and consistency checks Clear communication and timely delivery High-quality work tailored to your audience and brand tone I focus on delivering polished, human-quality content with attention to detail and linguistic accuracy throughout the project. I am ready to start immediately and discuss your content requirements further. Best regards, Juetiara
$250 USD in 2 days
5.1
5.1

Hello, My name is Hadi R, and I am a native bilingual Arabic, Russian, and English speaker with over 10 years of experience in delivering translation services. I offer manual translations of your documents from English to Arabic and Russian, ensuring accurate and human-generated results.I specialize in delivering accurate and culturally relevant translations for various industries, including legal, medical, technical, and marketing. Why Work with Me? • Expertise: Six years of professional translation experience. • Quality: Meticulous attention to detail for clear, precise translations. • Reliability: Timely delivery, every time. I would love to discuss how I can support your Arabic and Russian language needs. Please get in touch with me."
$250 USD in 2 days
4.7
4.7

Hi Haim M., Last week I localized a premium UAE private clinic site (orthopedics) into high‑register MSA; I’m confident to handle this really well. I’m applying for the Arabic role. i would like to know the below. - Should the Arabic be pure MSA with a UAE tone, or adapt select terms for KSA/Qatar audiences too? - For terms like fascia/osteopathy, do you prefer full Arabic render (مثلاً: اللفافة، طب تقويمي) or mixed Arabic + Latin where common? I think we should. - Create a shared glossary + brief style guide up‑front to lock voice and reduce back‑and‑forth. - Align SEO early: confirm title/meta character limits and CTA variants to boost conversion and search. Lets follow a plan like this. 1) I audit all pages and draft a mini style guide + termbase (EN‑AR) for approval. 2) I translate in a two‑column Google Sheet, keeping nav, CTAs, and UX microcopy intact. 3) I run medical QA, consistency checks, and SEO optimisation for titles, metas, and alt text. 4) I deliver a clean file and apply two focussed revision rounds to finalise. Sample (Arabic): تصحيح بنيوي للألم. لا لإدارة الأعراض. العلاج التقويمي اليدوي بإشراف د. حاييم ماودا. Native Levant‑born Arabic, osteopathy/rehab experience, and UX copy skills—so the voice stays professional, minimalist, and precise. I can also handle image alt text and structured FAQs. I’m easy in Google Sheets and will keep things crystal clear
$750 USD in 5 days
4.1
4.1

We are a professional Arabic and Russian translation team with more than 10 years of experience in medical, wellness, and healthcare localization projects. Our team specializes in translating high-end clinic websites and rehabilitation platforms while preserving both medical accuracy and premium brand tone. We can support either Arabic or Russian localization (or both separately), depending on your requirements. Our Arabic team is highly experienced in Modern Standard Arabic with a Gulf-appropriate premium register suitable for UAE, Saudi Arabia, and Qatar audiences. We also have strong familiarity with medical terminology across osteopathy, physiotherapy, neurology, and musculoskeletal treatment fields, ensuring accurate yet conversion-focused copywriting rather than literal translation. We are also experienced in UX writing and website localization, including homepage structure, treatment pages, booking flows, CTAs, SEO metadata, and multilingual consistency across navigation and content systems. For Russian, we work with translators experienced in medical terminology used in Israeli Russian-speaking communities, ensuring clarity for patients with Eastern European backgrounds. We are comfortable working in structured spreadsheets (English-to-target language format) and can deliver clean, implementation-ready files within your 14-day timeline, including revision rounds.
$250 USD in 7 days
4.2
4.2

Hello, I would like to apply for the Arabic translation position for Mauda Wellness. I am experienced in professional website translation and localization with a strong focus on premium brand communication and conversion-oriented copy. I am comfortable translating medical and wellness content while preserving a clean, authoritative, and client-focused tone. My experience includes translating marketing materials, healthcare-related content, landing pages, and customer-facing websites for international audiences. I am also comfortable working with structured spreadsheets and implementation-ready delivery formats. Sample translation: “Structural pain correction. Not symptom management. Osteopathic Manual Therapy by Dr. Haim Mauda.” Arabic: تصحيح جذري لبنية الألم، وليس مجرد إدارة للأعراض. العلاج اليدوي التقويمي مع الدكتور حاييم ماودا. Pricing: Per word: $0.08–0.12 USD Fixed project rate: $350–$500 USD Timeline: I can start immediately and deliver within 7–12 working days depending on revision rounds. I would be happy to share relevant samples and discuss the project further. Best regards
$500 USD in 7 days
1.8
1.8

Hello, I have carefully read “AI-generated creative content” and your goal of reaching content creators. I can promote your AI content platform by focusing on conversion-driven messaging that highlights real creator benefits (speed, ideation, and content scalability) rather than generic marketing. My immediate approach is to map your core features into creator-focused funnels across social and search channels. I would structure the campaign using SEO landing optimization, short-form social distribution, and targeted messaging for content creator communities to increase qualified traffic and signups. I also ensure messaging consistency so your AI tool is clearly positioned as a creative assistant, not just a content generator. I can start immediately and build a clear action plan within a short timeframe. What is your primary conversion goal (signups, trials, or purchases)?
$250 USD in 3 days
0.0
0.0

I am the best candidate for this project because I specialize in medical translation, with extensive experience in the field. I guarantee accurate translation natural tone, and strict adherence to terminology ensuring a high-quality result delivered promptly. My expertise makes me uniquely suited for this work.
$500 USD in 7 days
0.0
0.0

I am excited to apply for the Native Arabic and Russian Copywriter/Translator position at Mauda Wellness. Based on your job posting, I understand that you need someone with expertise in medical translation and copywriting to localize your official website into two languages simultaneously. As a seasoned translator with over 2 years of experience in translating websites in medical, physiotherapy, rehabilitation, or wellness fields, I am confident that I can meet your requirements. My proficiency in Modern Standard Arabic (Fusha) at a register suitable for a premium audience in the UAE, Saudi Arabia, and Qatar will enable me to accurately translate your content. In addition to my translation skills, I possess excellent copywriting abilities, which will allow me to preserve the brand voice of Mauda Wellness. My experience with UX writing and conversion-oriented copy will also ensure that the translated content is engaging and effective in communicating your message to the target audience. I have attached a portfolio of my previous work, which demonstrates my ability to translate complex medical terminology accurately and effectively. I am confident that my skills and experience make me an ideal candidate for this position. Thank you for considering my application. I look forward to discussing my qualifications further. Michiaki Tamura
$500 USD in 7 days
0.0
0.0

Hello, Dr Haim Mauda I am a professional Arabic localization specialist with strong experience in medical, wellness, and premium website translation. I focus on delivering accurate, natural, and conversion-oriented Arabic content that preserves both clinical precision and brand voice. I have experience working with healthcare and physiotherapy content, including terminology related to osteopathy, musculoskeletal systems, rehabilitation, and patient-facing UX content. I understand the importance of maintaining a professional, minimal, and authoritative tone suitable for high-end clinics targeting Gulf audiences. For this project, I will ensure: Full accuracy in medical terminology Natural Modern Standard Arabic (Fusha) suitable for premium UAE/KSA audiences SEO-friendly structure (titles, metadata, alt text preserved and localized properly) UX-focused adaptation (not literal translation) Clean and structured delivery in Google Sheets or Excel Consistency across all pages and treatment descriptions Pricing: Per word rate: $0.07 USD per word Fixed project rate (4000–4200 words): $290 USD total Timeline: I can start immediately and deliver the full project within 10–12 working days, including proofreading and quality review. Best regards A.M
$276 USD in 7 days
0.0
0.0

Rishon LeTsiyyon, Israel
Payment method verified
Member since Mar 2, 2026
$250-750 USD
₹750-1250 INR / hour
₹1500-12500 INR
$250-750 USD
₹750-1250 INR / hour
$15-25 USD / hour
$250-750 CAD
$10-30 USD
$2-8 USD / hour
₹12500-37500 INR
$8-15 USD / hour
₹100-400 INR / hour
₹12500-37500 INR
$250-750 AUD
₹750-1250 INR / hour
₹750-1250 INR / hour
$30-250 USD
$15-25 USD / hour
$250-750 USD
$250-750 USD
$250-750 USD