
Open
Posted
•
Ends in 10 hours
Paid on delivery
I need a detail-oriented translator to move a set of scientific articles in chemistry smoothly between Arabic and English. The texts are aimed at readers in the wider science community, so I care both about terminological precision and an easy, engaging flow. What I will send you – Peer-review-style chemistry articles, each averaging a few thousand words. – Reference material or glossaries when available. What I expect in return – A fully translated, well-formatted Word or Google Docs file for every article. – Consistent use of up-to-date chemistry terminology and nomenclature. – Preservation of the author’s tone while making the target version read naturally. – Delivery on the timeline we agree for each batch. Acceptance criteria 1. No meaning drift or unexplained omissions/additions. 2. Terminology choices supported by reputable scientific sources. 3. Zero spelling or grammar errors in the target language. 4. Document returned in the original layout with figures, tables, and references intact. If you routinely verify terms through IUPAC or use CAT tools such as Trados or memoQ, please mention it. Also let me know your typical turnaround time for about 2,000 words and share one or two chemistry-related samples you have translated. Once the first article meets the quality bar, I will release it and send the remaining pieces in successive milestones. I’m eager to find a reliable partner for this series, so feel free to ask any clarifying questions before we begin.
Project ID: 40454514
18 proposals
Open for bidding
Remote project
Active 8 hours ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
18 freelancers are bidding on average $890 USD for this job

Hi, I’m Charlott, and I collaborate with a team of expert translators specialized in scientific texts, including chemistry articles between Arabic and English. We ensure precise, well-formatted translations that preserve author tone, use up-to-date terminology verified through reputable sources like IUPAC, and maintain original layouts with figures and tables intact. Please share your first article and any reference materials so we can discuss timelines and deliver a high-quality sample for your review.
$750 USD in 4 days
7.3
7.3

Affordable, Early Delivery. ★★★★★★★★★★★★★★I hold a Masters degree which gives me the requisite background to handle writing from various subjects. I am a highly committed person towards my work. You can rely on QualityXenter for quality and consistency in writing. We never violate copyright rules. I have vast amount of experience in this industry since I am working from 2015 as a professional writer. I provide many modifications till to get your satisfactions. I have access to enough journals to use in your research project. I always produce quality work at VERY LOW RATES so, don't worry if you have a low budget for your work, I will be very happy to make a new client like you. I am producing quality work for my clients including ARTICLE WRITING, REPORT WRITING, ESSAY WRITING, RESEARCH PAPERS, BUSINESS PLAN, TECHNICAL WRITING, MATLAB, THESIS, ACCOUNTING & FINANCE work ETC. Go through my profile link https://www.freelancer.com/u/qualityxenter
$750 USD in 1 day
6.2
6.2

Hello Sir, Please be assured I am the best suited to do this task. I have extensive experience in translation. Also, I am a native Arabic speaker & I have a very good command of the English language, both written & verbal. I pay so much attention to details & accuracy. I will deliver your work as required. The turnaround time for 2,000 words is one day. I will share the work sample via chat Please message me immediately to discuss further details and start right away. Thanks...
$1,125 USD in 7 days
5.8
5.8

Hello, I am a professional translator fluent in Arabic, English, and French, with strong experience working on technical and academic content. My background allows me to handle complex scientific texts with accuracy while maintaining a natural and readable flow in the target language. For chemistry-related material, I pay close attention to terminological precision, especially when it comes to standardized nomenclature and scientific phrasing. I ensure consistency across documents and always prioritize meaning accuracy with no distortion of the original content. What I can deliver: – Fully translated Word or Google Docs files, properly formatted – Accurate and consistent scientific terminology – Preservation of tone, structure, and academic style – Clean layout with tables, figures, and references maintained – Careful proofreading to ensure zero grammar or spelling errors I can also confirm that I am comfortable working with reference materials and glossaries, and I am used to verifying terminology using reliable scientific sources. I would be glad to discuss your workflow and become a reliable long-term partner for this series of articles. Best regards
$750 USD in 7 days
5.2
5.2

Hello, I can assist with translating chemistry-focused academic articles between Arabic and English while preserving both scientific accuracy and natural readability for a wider scientific audience. I understand the importance of: • accurate chemistry terminology and nomenclature • preserving meaning without omissions or distortion • maintaining the author’s tone and academic flow • keeping figures, tables, references, and formatting intact My workflow includes careful terminology verification using reliable scientific references, including IUPAC standards where applicable, to ensure consistency and correctness across all articles. I am also familiar with CAT-assisted workflows and structured terminology management for maintaining consistency throughout multi-article projects. For approximately 2,000 words, my typical turnaround is around 24–48 hours depending on technical density and formatting complexity. You will receive: • fully translated Word or Google Docs files • polished grammar and proofreading • consistent scientific terminology • original layout preserved as closely as possible I pay close attention to clarity, precision, and readability so the translated text feels natural while remaining technically rigorous. I would be happy to begin with the first article and continue through milestone-based batches once the quality meets your expectations. Best regards
$750 USD in 5 days
5.1
5.1

Hi there, Arabic is my native language and I have a C level in English. I’d be happy to help you translate your chemistry articles between Arabic and English with strong attention to accuracy and scientific terminology. I focus on keeping meaning precise while making the text read naturally for a scientific audience, and I always ensure consistency in terminology across long documents. What I can deliver: • Accurate, well-formatted Word/Google Docs files • Consistent chemistry terminology (IUPAC where applicable) • Preservation of tone, structure, tables, and references • Careful proofreading for zero grammar/spelling issues I can also adjust terminology using trusted scientific references and keep consistency across all articles in the series. Typical turnaround for ~2,000 words is fast and depends on complexity, but I’ll confirm clearly once I see the first file. Happy to answer any questions before we start.
$1,125 USD in 3 days
3.6
3.6

Hello, I hold a Bachelor’s degree in Chemistry and provide translation services between Arabic and English for scientific and technical texts. I aim to deliver accurate and clear translations while maintaining correct chemical terminology and preserving the original meaning and structure. I pay close attention to terminology consistency and context, especially in scientific content, and I ensure the final text reads naturally for an academic audience. I also take care to preserve formatting such as headings, tables, figures, and references. I would be glad to work on your project and deliver reliable, well-structured translations that meet your requirements. Looking forward to your response.
$980 USD in 7 days
2.2
2.2

I can assist with translating chemistry-focused academic articles between Arabic and English while preserving both scientific accuracy and natural readability for a wider scientific audience. I understand the importance of: • accurate chemistry terminology and nomenclature • preserving meaning without omissions or distortion • maintaining the author’s tone and academic flow • keeping figures, tables, references, and formatting intact My workflow includes careful terminology verification using reliable scientific references, including IUPAC standards where applicable, to ensure consistency and correctness across all articles. I am also familiar with CAT-assisted workflows and structured terminology management for maintaining consistency throughout multi-article projects. For approximately 2,000 words, my typical turnaround is around 24–48 hours depending on technical density and formatting complexity. You will receive: • fully translated Word or Google Docs files • polished grammar and proofreading • consistent scientific terminology • original layout preserved as closely as possible I pay close attention to clarity, precision, and readability so the translated text feels natural while remaining technically rigorous. I would be happy to begin with the first article and continue through milestone-based batches once the quality meets your expectations. Best regards
$1,125 USD in 7 days
0.0
0.0

Good evening , Doctor : Hope you are in a good health and condition , I'm happy as I finally found my suitable and dream job which is translation and to be so close I'm a dentist , from Egypt . I graduated from faculty of oral and dental medicine , Ahram Canadian University , so you need a translation of medical terminology so it's so close to my work I have worked in many private clinics and I worked for a short period of time at a pharmacy as a way to enhance my experience during studying and to be able to understand pharmacology of drugs so I know a lot of terminologies of medical field and treatments so I'm looking forward to share a nice cooperation between each other and be the luckiest one to be selected for this glorious job and I will deliver your work before the deadline and will make you satisfied . I'm looking forward to hearing that I have been selected by you . Best regards : Hope to you a lovely day .
$750 USD in 7 days
0.0
0.0

Hola, soy administradora de una agencia de traducción con más de 13 años de experiencia y mi equipo y yo podemos apoyarte con la traducción que solicitas. Esperamos poder colaborar contigo. Gracias.
$750 USD in 7 days
0.0
0.0

With my extensive experience as a professional trilingual translator, focusing on English, Arabic, and Spanish languages, I am confident as the ideal partner for your Arabic-English chemistry translation project. Over the years, I have developed a nuanced understanding of not just language translation, but also of scientific terminologies making me deeply familiar with chemical nomenclature. I will leverage this expertise to ensure absolute terminological precision in translating your scientific articles. My commitment is to deliver high-quality work with zero tolerance for meaning drift or omissions - a quality you place a great deal of importance on. I want readers in the wider scientific community to understand and engage with your research easily, thus I'm primed to provide a product that balances accuracy with readability. To handle your project more efficiently, I can utilize CAT tools like Trados or memoQ, enabling quicker delivery without sacrificing a single iota of quality. Additionally, my contextual understanding and commitment to tone preservation will ensure that your reader’s experience remains intact throughout the translation journey. Choosing me means gaining access to my promising skill set and receiving reliable translations within agreed timelines. Let’s make this partnership happen and break all language barriers together!
$1,125 USD in 7 days
0.0
0.0

As salam o alai kum, As a Technical Specialist and Bilingual Translator, I specialize in adapting complex scientific literature between Arabic and English. I ensure strict terminological precision while maintaining the engaging, peer-reviewed flow required by the wider scientific community. My Approach to Your Articles: Nomenclature & Accuracy: I do not rely on guesswork. I systematically verify all chemical compounds, reactions, and terminology against IUPAC standards and reputable scientific glossaries to guarantee zero meaning drift. CAT Tools & Formatting: I leverage SDL Trados / memoQ to build a custom Translation Memory for your project. This ensures absolute consistency across batches while perfectly preserving your original document layout, including all tables, figures, and inline citations. Turnaround & Quality: For a dense, 2,000-word chemistry article, my standard turnaround time is 24 to 48 hours. This allows time for a rigorous proofreading pass to ensure flawless grammar and natural syntax in the target language. I am seeking a reliable, long-term collaboration and am ready to share my chemistry-related translation samples via chat. Let’s discuss the first milestone piece.
$786 USD in 7 days
0.0
0.0

Hello, I am very interested in your chemistry translation project. I am a detail-oriented bilingual translator with strong experience in English and Arabic translation, proofreading, and editing. I understand the importance of scientific accuracy, consistent terminology, and maintaining a natural academic tone throughout the translation. I can provide: * Accurate Arabic ↔ English scientific translation * Careful terminology verification using reliable scientific sources and IUPAC references when needed * Well-formatted Word or Google Docs files matching the original layout * Consistent style, grammar, and proofreading checks before delivery I am also familiar with CAT tools and terminology management workflows to ensure consistency across all articles. My typical turnaround time for a 2,000-word scientific article is approximately 1–2 days depending on complexity and formatting requirements. I am reliable, communicative, and committed to delivering high-quality work for long-term collaboration. I would be happy to complete a sample or test task if required. Looking forward to working with you on this series of chemistry articles. Best regards, Atefeh Mazraeh
$750 USD in 7 days
0.0
0.0

Cairo, Egypt
Member since May 19, 2026
$30-250 USD
$10-30 USD
$250-750 USD
$10-30 USD
$8-15 USD / hour
$10-30 AUD
£250-750 GBP
$250-750 USD
$25-50 USD / hour
$750-1500 USD
$15-25 USD / hour
$250-750 USD
$250-750 USD
$8-15 USD / hour
$50-200 USD
$30-250 USD
$8-15 USD / hour
$30-250 USD
£20-250 GBP
£20-250 GBP