In-depth revision of the Volume 1 of a technical book (IP Telephony - Asterisk) that has been translated from Spanish to English (approximately 40,000 words)
- Overall Syntax improvement
- Overall Consistency improvement (use same terms, natural language, captions, etc through the whole book)
- Overall Formatting improvement (No titles/sub-titles as the last line of a page, no image caption as the first line of a page, etc)
- Grammar Correction
- Spelling Correction
- Correction of miscellaneous errors (repeated/missing words or marks, etc)
If satisfied with work can hire for future projects (beginning with Volume 2 of the book)
EDIT: Just to be clear, the book has been translated by a Professional Translator (human, ie. no software or web service), a really good translation work by the way. Because of this and since an initial proof reading has already been done, this project should not be too much time/work demanding. What we would like to consider are bids no greater than $100
37 freelancere byder i gennemsnit $136 på dette job
Hi, native English speaking proof reader and translator with extensive experience in telecommunication and software related translations and proof reading. Pls see PM for more details.
I would love the opportunity to work on your project and have the required proofreading skills. I am happy to do a sample if required. Thank you for your consideration
Hi, Having read your project description I would like to place a bid on this project. I am a UK native proofreader and copy-editor and will give you a brilliant project. Warm Regads
hi , i am very interested to do your project that you are given and i can make sure that i can completed in fixed time [login to view URL] for your positive response. thanx
Dear Sir, I would appreciate the opportunity to work with you on this project. English is my native language and proof reading is one of my best skills. Thank you.
I have been writing and editing technical documents for over 20 years. Correcting grammatical errors and terminology inconsistencies is part of what I do on a regular basis.