I wrote a murder mystery novel, based in France in which the leading man (English) and woman (French), are strong characters who share the danger and excitement throughout the novel.
It was written from the male point of view, then I thought about writing the novel from the female point of view. The ability to transfer into a female point of view this skill eludes me to declare expressions of passion, wanting frustration and the caring then love these qualities i would like to see applied to the new version.
The novel has many twists but still carries the story line throughout the book. The male falls in love with the female, but she gives him many reasons not to trust him. Throughout the novel trusts are broken.
Although the novel has a technical appearance and gives explanations of some mechanical exploits, this is not required when looking from the female side
I would like to see the ghost writer version follow the story line, bringing to the female side what females do in the workplace, her thoughts on the problems encountered throughout the novel, also showing a form of resentment to an intruding Englishman who appeared as if by magic into what she thought was a secure environment as secretary of a French Plastic Company. This company was thrown into turmoil with the mysterious death of the owner. The deceased kept his secret formula well hidden, the formula showed how to make a successful company product.,
A hidden share certificate found in the ex company owners motor car gives the company to the English intruder.
The Englishman sees himself as helping in the recovery of the company. The female company secretary, although enjoying the help, is shocked by the way the man is searching and investigating the company problem. With his straightforward business attitude in addition to the special skills in electro/mechanical knowledge, he saves the company and computerised data from the crooks who are out to steal the formula by any means, even resorting to murder. The Englishman is not frightened by any attacks and reacts with mirror image force to the assailants’.
further information re the novel the book has around 310 pages 105,500 words, the male side would stay and i had envisage the female side to be attched to the original book, just turn the book round and the female version would read as normal, your suggestion of placing the chapter's in alternate order is interesting, i could see problems in the reader engrossed in the book might loose the theme as they read on, not realising the change of character, still a thought as the work would progress.i did start the female version in 2006 laying out a small introduction then 6 or 7 chapters giving myself/reader a hint of which location story you were. this would be included in documentation supplied.