
Open
Posted
•
Ends in 9 hours
Paid on delivery
Saya mempunyai beberapa artikel berbahasa Inggeris yang perlu diterjemahkan ke dalam Bahasa Melayu dengan gaya penulisan yang lancar dan semula jadi. Fokus utama saya ialah ketepatan makna sambil mengekalkan nada asal penulis. Skop tugas: • Terjemah setiap artikel sepenuhnya daripada Inggeris ke Melayu. • Pastikan istilah teknikal atau frasa khusus diterjemah secara konsisten. • Semak ejaan dan tatabahasa akhir sebelum dihantar. Hasil kerja yang saya perlukan: 1. Fail akhir dalam format Word atau Google Docs. 2. Versi selari (English–Malay) jika ada perenggan yang memerlukan rujukan silang. Saya menghargai penterjemah yang teliti, menepati masa dan berpengalaman menulis dalam Bahasa Melayu yang jelas serta mudah difahami. Sila maklumkan jangka masa siap dan contoh ringkas penterjemahan terdahulu, jika ada.
Project ID: 40454428
5 proposals
Open for bidding
Remote project
Active 6 days ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
5 freelancers are bidding on average $396 USD for this job

Hi, I read through your project for Penterjemahan Artikel Inggeris ke Melayu. Recent alert item from Freelancer updates feed. 49 seconds ago. I can build and deliver this efficiently based on the job requirements. This fits well with my experience in Content Writing. I can take what you outlined and turn it into a clean final delivery, with attention to Content Writing and the details in your brief. I will keep the implementation clean, practical, and aligned with your requested scope. Send me the details and I can start immediately.
$250 USD in 1 day
6.2
6.2

Saya mempunyai beberapa artikel berbahasa Inggeris yang perlu diterjemahkan ke dalam Bahasa Melayu dengan gaya penulisan yang lancar dan semula jadi. Fokus utama saya ialah ketepatan makna sambil mengekalkan nada asal penulis. Skop tugas: • Terjemah setiap artikel sepenuhnya daripada Inggeris ke Melayu. • Pastikan istilah teknikal atau frasa khusus diterjemah secara konsisten. • Semak ejaan dan tatabahasa akhir sebelum dihantar. Hasil kerja yang saya perlukan: 1. Fail akhir dalam format Word atau Google Docs. 2. Versi selari (English–Malay) jika ada perenggan yang memerlukan rujukan silang. Saya menghargai penterjemah yang teliti, menepati masa dan berpengalaman menulis dalam Bahasa Melayu yang jelas serta mudah difahami. Sila maklumkan jangka masa siap dan contoh ringkas penterjemahan terdahulu, jika ada.
$250 USD in 2 days
4.2
4.2

Hi there, Penterjemahan yang berkualiti tinggi bukan sekadar menukar perkataan demi perkataan, tetapi memindahkan maksud, nada, dan nuansa penulisan asal ke dalam Bahasa Melayu yang mengalir lancar dan semula jadi. Saya sedia membantu anda menterjemah artikel-artikel bahasa Inggeris anda dengan ketepatan kontekstual yang tinggi tanpa kehilangan impak mesej asal penulis. Dengan latar belakang profesional dalam bidang Kejuruteraan dan Pembangunan Perisian, saya terbiasa melihat sesuatu perkara secara berstruktur dan teliti. Saya tidak bergantung pada alat terjemahan automatik yang sering menghasilkan ayat yang kaku. Sebaliknya, saya menganalisis sintaksis ayat secara mendalam, memastikan setiap istilah teknikal atau frasa khusus dipetakan secara konsisten dari artikel pertama hingga akhir, serta memastikan struktur tatabahasa dan ejaan mematuhi piawaian Bahasa Melayu yang betul. Berikut adalah cara saya akan menguruskan projek penterjemahan anda dalam masa 4 hari: - Analisis Teks & Pemetaan Istilah (Hari 1): Meneliti artikel asal untuk mengenal pasti istilah penting dan menetapkan glosari perkataan supaya terjemahan sentiasa konsisten merentasi semua artikel. - Proses Penterjemahan Kontekstual (Hari 2-3): Menterjemah kandungan teks sepenuhnya, menukarkan struktur bahasa Inggeris kepada gaya bahasa Melayu yang santun, lancar, dan mudah difahami oleh pembaca tempatan. - Penyuntingan Selari & Semakan Akhir (Hari 4): Menyusun format dokumen selari (English–Malay) untuk memudahkan rujukan silang anda, serta melakukan semakan pruf (proofreading) yang ketat bagi memastikan sifar ralat ejaan atau tatabahasa. Anda akan menerima hasil kerja akhir yang kemas dalam format Microsoft Word atau Google Docs yang sedia untuk diterbitkan. Saya sedia untuk meneliti artikel pertama anda. Mari kita berbincang di ruangan sembang (chat) untuk melihat sampel teks dan memulakan tugasan ini dengan segera! Best regards, Robert B.
$480 USD in 4 days
0.0
0.0

Hi, adakah anda memerlukan perkhidmatan terjemahan bahasa MANUAL daripada Bahasa Inggeris ke Bahasa Melayu? Jika ya, saya ingin memperkenalkan perkhidmatan terjemahan profesional saya untuk pertimbangan anda. Portfolio saya merangkumi pelbagai projek yang berjaya disiapkan, termasuk: 1. Terjemahan data tinjauan pelanggan. 2. Terjemahan untuk kajian kerajaan Singapura. 3. Terjemahan untuk platform e-dagang Taobao. Sebagai penterjemah berpengalaman, saya bersedia membantu anda menyiapkan projek anda. Saya melaksanakan setiap tugasan dengan komitmen untuk menyediakan terjemahan manual berkualiti tinggi. Saya amat layak untuk projek ini dan berbesar hati untuk berbincang dengan lebih lanjut mengenai peluang untuk bekerjasama. Saya juga berminat untuk mengetahui lebih lanjut tentang projek dan bidang subjeknya. Sekiranya anda memilih untuk memberikan projek ini kepada saya, saya sedia dan teruja untuk berbincang dengan lebih lanjut serta memulakan kerja secepat mungkin. Semoga anda menikmati hari yang indah! Salam hormat, Axl Kwan
$500 USD in 7 days
0.0
0.0

Kuala Lumpur, Malaysia
Member since May 18, 2026
₹600-1500 INR
$10-30 USD
$30-250 USD
$30-250 USD
€30-250 EUR
₹12500-37500 INR
$30-250 USD
$250-750 USD
$10-30 AUD
$30-250 USD
$8-15 USD / hour
$250-750 USD
€12-18 EUR / hour
$10-30 USD
£250-750 GBP
$30 USD
$45 USD
$250-750 USD
₹750-1250 INR / hour
$42 USD