
Closed
Posted
Paid on delivery
I have a fast-paced science-fiction thriller, currently in English, that needs to come alive for a Spanish-speaking audience. The manuscript sits somewhere between 10,000 and 50,000 words and is headed straight for publication, so I need a translator who can do more than swap words—I need someone who can preserve atmosphere, tension, and the author’s distinctive voice while ensuring idiomatic, publication-ready Spanish. What I’m looking for • Deep familiarity with contemporary Spanish (neutral or lightly Latin-American preferred) and an ear for genre fiction cadence. • Proven experience translating novels or novellas, ideally in speculative or thriller genres. • An eye for consistency in terminology, especially around invented tech, military jargon, and futuristic slang. • A polished, press-ready final file delivered in Word or Google Docs, complete with any translator queries or cultural notes inline. For quality control, I’ll send a short passage once we start; your treatment of that sample will set the tone for the rest of the project. The full draft follows immediately on approval, with intermittent check-ins so we can iron out questions while the story is still fresh. When the work is done, I expect: 1. The fully translated manuscript. 2. A separate sheet of key terms or inventions with your chosen renderings. 3. A brief note on any passages that required adaptation for cultural clarity. If this sounds like your kind of mission, let’s talk timelines and get this thriller ready for Spanish-speaking readers.
Project ID: 40424140
5 proposals
Active 5 days ago
Location: Kharar, India
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
5 freelancers are bidding on average ₹47,198 INR for this job

Here i am excited to translate you Spanish Translation for Sci-Fi Novel. I have good skill in this transaltion and i will focus on this project.
₹40,500 INR in 5 days
0.0
0.0

I’m especially comfortable working with: • Science-fiction terminology and futuristic concepts • Consistency in invented tech, military language, and recurring lore • Fast-paced thriller cadence and cinematic dialogue • Publication-ready formatting and clean manuscript structure I also maintain a terminology sheet throughout the project to ensure consistency across names, systems, slang, and fictional technologies. Any culturally sensitive or adaptation-heavy passages will be clearly noted with translator comments for smooth review. You mentioned quality control through a sample passage — I actually prefer that workflow because it helps establish tone, pacing, and terminology early before the full manuscript begins. Deliverables from my side will include: 1. Fully translated Spanish manuscript 2. Dedicated glossary of key terms and invented concepts 3. Notes for any adapted or culturally clarified passages 4. Clean Word/Google Docs formatting ready for publication workflow I’m confident I can help make this thriller feel immersive and natural for Spanish-speaking readers while preserving the energy and identity of the original story. I’d be excited to discuss timeline, tone preferences, and the target Spanish audience style you want.
₹59,220 INR in 9 days
0.0
0.0

Hello I'm experience translator who specialisation in science fiction thriller stories i will preserve atmosphere tension and the authors distinctive voice while ensuring idiomatic publication ready Spanish delivered in word or google doc's and maintain the style and ton of the original work!
₹56,250 INR in 4 days
0.0
0.0

Mandi, India
Member since Feb 8, 2026
₹750-1250 INR / hour
₹750-1250 INR / hour
$15-25 USD / hour
$45 USD
$30-250 USD
₹750-1250 INR / hour
$10-30 AUD
$250-750 USD
$8-15 USD / hour
$10-30 USD
$30-250 AUD
$15-25 USD / hour
$42 USD
$3-10 USD / hour
$2-8 USD / hour
$15-25 USD / hour
€750-1500 EUR
£20-250 GBP
$30-250 NZD
$15-25 USD / hour
$15-25 USD / hour