
Closed
Posted
Paid on delivery
I need a technical engineering document translated with absolute fidelity to the original terminology, layout, and formatting. The file is a Word manuscript packed with schematics, dimensional data, and safety notes, so deep familiarity with engineering vocabulary is essential. Please return a fully formatted Word file that mirrors the source, preserving tables, captions, and figure references. If you use CAT tools such as Trados, MemoQ, or similar to maintain term consistency, all the better—just let me know which one. Deliverables • Complete, publication-ready translation in Word (same styling and pagination as the original) • A short terminology list or comments for any terms that needed clarification When you reply, tell me your language pair, relevant experience with engineering texts, preferred CAT tool, and the time you need for roughly 10 k words. I’ll forward the file as soon as we agree on the details and would like the finished version back within five calendar days.
Project ID: 40197951
7 proposals
Remote project
Active 17 days ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
7 freelancers are bidding on average $494 USD for this job

Hello there, I see you need a technical engineering document translated with precision, ensuring the terminology, layout, and formatting remain intact. With 5+ years of experience in technical translation, I am well-versed in handling engineering texts, including schematics and safety notes. My approach would involve a careful review of your document to maintain fidelity to the original while using my expertise in engineering vocabulary to ensure clarity. I am comfortable using CAT tools like Trados to keep term consistency and would provide you with a fully formatted Word file that mirrors your original. Additionally, I will include a terminology list for any terms that may require clarification. Looking forward to helping you with this project! Best regards, shyimaa
$500 USD in 2 days
0.0
0.0

I heard you need someone who can edit, translate, proofread and definitely someone who can create content and technical translating with somr years of experience and a very versatile and with good reputation who will make your work unique. I am the perfect person for this job.
$500 USD in 7 days
0.0
0.0

¡Hola! Entiendo perfectamente la complejidad de su proyecto. Un documento de ingeniería con datos dimensionales y esquemas no solo requiere traducción, sino una preservación exacta del formato y la intención técnica. Respuesta a sus requerimientos específicos: • Par de idiomas: Inglés (EE. UU./Reino Unido) a Español. • Experiencia: Amplia experiencia en traducciones técnicas y manejo de documentos complejos en Word, asegurando que las tablas, notas de seguridad y referencias de figuras se mantengan idénticas al original. • Herramienta CAT: Utilizo Smartcat (compatible con Trados y MemoQ) para garantizar la consistencia absoluta de la terminología técnica a lo largo de las 10,000 palabras. • Tiempo de entrega: Puedo entregar el archivo completamente formateado y listo para su publicación en un plazo de 4 días calendario (un día antes de su límite), incluyendo la lista de terminología solicitada. Mi flujo de trabajo para este archivo: 1. Extracción de terminología: Identificación de términos clave de ingeniería para asegurar coherencia. 2. Traducción y Maquetación: Traducción técnica respetando fuentes, paginación y diseño de esquemas. 3. Control de Calidad: Revisión minuciosa de datos numéricos y notas de seguridad. Estoy listo para procesar este manuscrito con la precisión que la ingeniería requiere. Quedo a la espera de su archivo para comenzar de inmediato.
$500 USD in 7 days
0.0
0.0

am an experienced translator specializing in technical and engineering documents. I can provide a high-fidelity translation from English to Arabic (and vice-versa) while strictly maintaining your original formatting, schematics, and tables. Why I am the best fit for this project: Language Pair: English and Arabic. Technical Expertise: I have a strong grasp of engineering vocabulary, ensuring absolute terminology consistency throughout the 10k words. Formatting Mastery: I will deliver a publication-ready Word file that perfectly mirrors the source's pagination and style. CAT Tools: I use [ Terminology List Microsoft Word or Trados] to ensure precision and speed. Timeline: I am fully committed to completing the task within your 5-day deadline. I will also include a short terminology list for any specific clarifications as requested. I’m ready to start immediately once the file is shared.
$560 USD in 5 days
0.0
0.0

Hello, I'm interested in your offer and can begin immediately. I'm new on the Freelancer platform but with more that 12 years of experience in translation, including the translation of technical documents, user manuals, tenders and books. It will be a pleasure to work with you. Best regards, Ngwatabee
$450 USD in 5 days
0.0
0.0

Hello! I’ve had the chance to review your requirements, and I would truly love to work on your project. I have skills in the area you’re looking for, related to enginering (I´m engineering) and various topics, plus I have experience in technical document translated as I’m passionate about it. I’m available to start immediately. I look forward to hearing from you to discuss this in further detail. I also confirm that I agree with the budget you’ve outlined. My language pair is English-Spanish and the time that I need is 10-12 business days. Best regards; Ana Maria Lugo D.
$500 USD in 7 days
0.0
0.0

Hello, I have reviewed your project for the technical engineering translation. I am confident in delivering a high-quality result for your 10,000-word document. Why choose my services: Technical Accuracy: I ensure precise translation of engineering terms, safety notes, and diagrams. Format Integrity: I will maintain the exact Word layout, including tables and formatting. CAT Tools: I use tools like Trados/MemoQ to ensure terminology consistency throughout the document. Efficiency: I will complete the task within 5 days as requested. I am happy to provide a short sample (50-100 words) to demonstrate my proficiency before we start. Looking forward to collaborating with you. Best regards "تحية طيبة، قرأت تفاصيل مشروعكم لترجمة الوثيقة الهندسية (10 آلاف كلمة)، وأنا على أتم الاستعداد لإنجاز العمل بدقة متناهية. مميزات عرضي: الدقة التقنية: التزام كامل بالمصطلحات الهندسية الصحيحة وملاحظات السلامة. تطابق التنسيق: تسليم ملف Word بنفس التنسيق الأصلي، الجداول، والرسوم. أدوات CAT: استخدام البرامج المتخصصة (Trados/MemoQ) لضمان اتساق المصطلحات. الالتزام الزمني: إتمام العمل خلال 5 أيام بالجودة المطلوبة. مستعد لتقديم عينة مجانية (50-100 كلمة) قبل البدء لتتأكد من الجودة. يتطلع للعمل معكم، مع خالص الشكر."
$450 USD in 7 days
0.0
0.0

Faisalabad, Pakistan
Payment method verified
Member since Jan 11, 2026
$250-750 USD
$250-750 USD
$250-750 USD
$250-750 USD
$250-750 USD
$15-25 USD / hour
$30-250 USD
$10-30 USD
$15-25 USD / hour
$2-8 USD / hour
$15-25 USD / hour
₹12500-37500 INR
$10-30 USD
$10-12 USD / hour
₹750-1250 INR / hour
$2-8 USD / hour
$30-250 USD
₹1500-12500 INR
$25 USD
$15-25 USD / hour
₹750-1250 INR / hour
€30-250 EUR
£250-750 GBP
min $50 USD / hour
$15-25 USD / hour