Our company selling an iPhone/iPad application named “Free Video Downloader Plus Plus”on the iTunes Apple Store,here is a link:
[login to view URL]
We need “Free Video Downloader Plus Plus” translate to Finnish (language), including the following files:
[login to view URL] [login to view URL]
[login to view URL] (Text used in the App)
[login to view URL]
Total 1500 words in English
Requirements:
[login to view URL] Finnish (language) translator required
[login to view URL] translating " [login to view URL] " and " App-Additional-English ", We hope you use the following format :
"Hello" = " Hei";(Please keep all the punctuation,especially semicolon ";")
[login to view URL] like %@,%d,%f are placeholders, they don't need to be translated. you can change the order of placeholders, but be sure NOT change the number of placeholders
[login to view URL] may ask you for modifying some expressions, for example, the "Open Link in Background Tab" is too long ,as it is a menu item, it should be translated shorter
Notes:
1. Please let us know what translations you can do and what the cost is in your bid.
2. We will NOT accept any automated translations for our project, machine translations will be disapproved and project will be terminated.
3. It is better that you have a iOS device and try to use the " Free Video Downloader Plus Plus " to obtain more understanding of the requirements, but it is NOT required to do so.
4. Please translate the flowing text for us to show your skills and quality , and send the translated text to me via PMB:
“Browser”, ”Downloads”, ”Videos”, ”Playlists”, ”Settings”
“Edit”, “Back”, “Cancel”, “Done”, “Download”
Hello, I am a highly educated freelance translator from Finland and I am interested in this project. I have done translations like this before. I do my work carefully and deliver it on time. I have sent the translation sample in a private message. Best regards, Siru
Hi
high quality translation for the application, with previous experience on app translations and placeholders. delivered fully proofed, in 1 day. please see elance for full profile, with feedback provided. kind regards
Jan e
I am a native Finn with prior experience of similar translations (with code & placeholders) working at a translation agency, so I know how it works. I write quality text understanding the context, research terms if needed and will do the initial 1500 words in 1 day, the bid is for 2 days in case you need any changes (shorter terms for ex.).
I have an iPhone and can download the app. I downloaded your files and looked at them, they are very easy for me to translate.
I am -of course- always on time.