
Lukket
Slået op
Betales ved levering
I need concise, persuasive marketing materials translated and adapted for our business-partner audience. The source content is already drafted in English; your task is to deliver a flawless French version that not only preserves meaning but also speaks the language of decision-makers and aligns with our brand tone. Scope of work • Translate and transcreate a short capabilities brochure (approx. 1,200 words). • Localise two email templates so they read naturally to French-speaking partners. • Provide a headline and call-to-action suggestions that feel compelling in French. What I’m looking for • Proven experience handling B2B or partnership-focused marketing copy. • Sensitivity to cultural nuance and terminology common in joint-venture or reseller discussions. • Ability to turn around the first draft within three days, with one revision round included. When you apply, please highlight comparable projects or clients to show your experience; links or short samples are welcome. Clarity, tone consistency, and timing will guide my selection.
Projekt-ID: 40225469
14 forslag
Projekt på afstand
Aktiv 18 dage siden
Fastsæt dit budget og din tidsramme
Bliv betalt for dit arbejde
Oprids dit forslag
Det er gratis at skrive sig op og byde på jobs
14 freelancere byder i gennemsnit $99 USD på dette job

Hey , I just finished reading the job description and I see you are looking for someone experienced in Content Writing, Marketing, Content Strategy, Canadian French Translator, B2B Marketing, Translation, French Translator and Email Marketing. This is something I can do. Please review my profile to confirm that I have great experience working with these tech stacks. While I have few questions: 1. These are all the requirements? If not, Please share more detailed requirements. 2. Do you currently have anything done for the job or it has to be done from scratch? 3. What is the timeline to get this done? Why Choose Me? 1. I have done more than 250 major projects. 2. I have not received a single bad feedback since the last 5-6 years. 3. You will find 5 star feedback on the last 100+ major projects which shows my clients are happy with my work. Timings: 9am - 9pm Eastern Time (I work as a full time freelancer) I will share with you my recent work in the private chat due to privacy concerns! Please start the chat to discuss it further. Regards, Haseeb,
$30 USD på 5 dage
3,7
3,7

Hello Dear! I write to introduce myself. I'm Engineer Toriqul Islam. I was born and grew up in Bangladesh. I speak and write in English like native people. I am a B.S.C. Engineer of Computer Science & Engineering. I completed my graduation from Rajshahi University of Engineering & Technology ( RUET). I love to work on Web Design & Development project. Web Design & development: I am a full-stack web developer with more than 10 years of experience. My design Approach is Always Modern and simple, which attracts people towards it. I have built websites for a wide variety of industries. I have worked with a lot of companies and built astonishing websites. All Clients have good reviews about me. Client Satisfaction is my first Priority. Technologies We Use: Custom Websites Development Using ======>Full Stack Development. 1. HTML5 2. CSS3 3. Bootstrap4 4. jQuery 5. JavaScript 6. Angular JS 7. React JS 8. Node JS 9. WordPress 10. PHP 11. Ruby on Rails 12. MYSQL 13. Laravel 14. .Net 15. CodeIgniter 16. React Native 17. SQL / MySQL 18. Mobile app development 19. Python 20. MongoDB What you'll get? • Fully Responsive Website on All Devices • Reusable Components • Quick response • Clean, tested and documented code • Completely met deadlines and requirements • Clear communication You are cordially welcome to discuss your project. Thank You! Best Regards, Toriqul Islam
$100 USD på 3 dage
3,5
3,5

Hey , I just finished reading the job description and I see you are looking for someone experienced in Translation, Canadian French Translator, Content Writing, Marketing, Content Strategy, B2B Marketing, French Translator and Email Marketing. This is something I can do. Please review my profile to confirm that I have great experience working with these tech stacks. While I have few questions: 1. These are all the requirements? If not, Please share more detailed requirements. 2. Do you currently have anything done for the job or it has to be done from scratch? 3. What is the timeline to get this done? Why Choose Me? 1. I have done more than 250 major projects. 2. I have not received a single bad feedback since the last 5-6 years. 3. You will find 5 star feedback on the last 100+ major projects which shows my clients are happy with my work. Timings: 9am - 9pm Eastern Time (I work as a full time freelancer) I will share with you my recent work in the private chat due to privacy concerns! Please start the chat to discuss it further. Regards, Adil.
$30 USD på 4 dage
1,4
1,4

I've just completed a similar project. I translated and localized marketing materials including brochures and email templates for B2B partnerships. My expertise closely matches your need for polished, culturally aware marketing copy in French. I understand the importance of precise transcreation and nuanced localization. Specializing in marketing translation, I focus on performance, accuracy, and delivering a refined user experience. Let’s chat about your project; worst case, you walk away with a free consultation and a clearer understanding of your project. Kind regards, Curtley
$150 USD på 14 dage
1,2
1,2

Greetings, I read your job post and I understand your requirement and I have extensive experience in the field of B2B marketing translation and transcreation. I can turn your English materials into French that sounds natural to decision-makers while preserving intent, positioning, and brand voice. For the brochure and emails, I’ll adapt terminology to match partnership and reseller conversations, refine the rhythm of the copy, and propose headlines and calls to action that feel persuasive in-market rather than literal translations. Delivery within three days with a focused revision round works well. I can share relevant B2B examples when we connect. May I review the source files? Best, M.J
$100 USD på 1 dag
1,1
1,1

Hi, I am an experienced Lead Generation expert. I can help you find targeted prospects and valid contact details. I am ready to start immediately.
$140 USD på 7 dage
0,0
0,0

I have just completed a similar project. I recently delivered a flawlessly adapted French marketing brochure and email series, enhancing engagement with business partners by aligning messaging with their decision-making language. You won’t find a specialist better aligned with what you’re looking for. I understand the importance of preserving meaning while reflecting brand tone and cultural nuances in B2B communication. I specialize in transforming complex business requirements into high-converting, user-centric digital assets. I’d love to chat about your project! The worst that can happen is you walk away with a free consultation. Regards, Bjork Bronkhorst
$200 USD på 7 dage
0,0
0,0

Hi there, We’re excited to work on B2B Marketing Translation & Copywriting and help your brand stand out. We specialize in results-driven social media marketing, including content creation, campaign management, and audience engagement, all designed to boost your online presence and drive measurable results. We’d be happy to showcase some of our recent projects and discuss how we can create a strategy tailored to your brand. You can also view our portfolio here: https://www.freelancer.com/u/NexifyStudio Looking forward to collaborating and bringing your social media vision to life! Best regards, Nexify Studio
$30 USD på 7 dage
0,0
0,0

I understand the challenge of making marketing materials resonate with a French-speaking business-partner audience while preserving your brand voice. I specialize in translating and transcreating B2B content so that it not only communicates meaning accurately but also engages decision-makers and drives action. I’ve successfully handled projects like capabilities brochures, email campaigns, and partner communications for international clients, ensuring cultural nuance, tone consistency, and persuasive messaging are spot-on. I can deliver the first draft within three days and include a revision round to refine the copy.
$30 USD på 1 dag
0,0
0,0

Hi, quick clarity before I begin: are you targeting seasoned strategic partners or newer resellers who need stronger persuasion from the first line? That distinction shapes how the French copy should sound. Strong B2B translation is never about word for word accuracy. It is about authority, nuance, and speaking the language of decision makers. I recently helped a software firm localise its partnership brochure into French, shifting the tone from literal translation to executive level messaging. The final version felt native, sharper, and aligned with how French speaking partners discuss growth and collaboration. Here’s how I’d approach your project: Brochure: Transcreate the 1,200 words into polished, decision maker ready French that preserves intent while elevating tone. Email Templates: Rewrite them so they read naturally and persuasively to French partners. Headlines and CTAs: Provide compelling options that reflect partnership value and strategic alignment. A few quick questions: Which French speaking market are you prioritising? Do you have preferred terminology for partnerships or joint ventures? Is the three day turnaround counted from project kickoff or asset handover? If this direction fits, I can deliver the first draft within three days and move quickly into refinement.
$140 USD på 7 dage
0,0
0,0

Hi, I specialize in B2B marketing translation and transcreation, helping brands communicate clearly with French-speaking decision-makers. I can translate and adapt your 1,200-word brochure into natural, persuasive French (Canadian tone if required), and localize your email templates to align with partnership-focused messaging.
$120 USD på 3 dage
0,0
0,0

Je suis le meilleur candidat pour cette traduction car je maîtrise parfaitement les deux langues concernées. Je ne me contente pas de traduire mot à mot, mais j’adapte le texte pour qu’il reste naturel et fidèle au message original. Je suis rigoureux, attentif aux détails et je respecte toujours les délais. Mon expérience en rédaction me permet également d’améliorer la fluidité et l’impact du texte final.
$130 USD på 6 dage
0,0
0,0

Hello, I’d be glad to support your project. I specialize in translating and transcreating B2B marketing content, ensuring messaging feels natural in French while staying aligned with brand tone and partnership objectives. I have experience adapting capability brochures and email campaigns for business-partner audiences, with strong attention to clarity, cultural nuance, and persuasive structure. For your scope, I can deliver: A polished French version of your ~1,200-word brochure Two localized email templates that resonate with French-speaking partners Compelling headline and CTA options adapted for the market I can provide the first draft within three days, including one revision round. I’ve worked on similar partnership and reseller-focused materials and can share short samples on request. Looking forward to collaborating. Best regards, Sudhir
$30 USD på 1 dag
0,0
0,0

I am bilingual with fluency in English an French. My professional background is diverse, ranging from interpretation, translation, storytelling to business management. I am keen to accompany you in this project.
$150 USD på 3 dage
0,0
0,0

Algérie, Algeria
Medlem siden feb. 12, 2026
$750-1500 USD
$30-250 USD
$15-25 USD / time
$15-25 USD / time
$15-25 USD / time
$3000-5000 USD
₹600-1500 INR
$2-8 USD / time
$10-30 USD
£18-36 GBP / time
$10-30 AUD
₹37500-75000 INR
€30-250 EUR
$250-750 USD
₹750-1250 INR / time
$5-10 USD / time
$8-15 USD / time
£10-15 GBP / time
₹400-750 INR / time
₹750-1250 INR / time
$100 USD