International content marketing guide for 2020
Our 2020 international marketing guide teaches you how to mine the goldmine of untapped international traffic. Do what your competitors aren't doing.
French translation is an essential skill needed to accurately convey a message or document so that it can be read or understood by French-speaking audiences. If your business requires a high level of precision when it comes to communicating with the French-speaking market than you should consider hiring a professional French Translator. Professional translators are not just proficient in languages but they also have an in-depth understanding of the culture and context of any given subject or document and can translate words and phrases accurately with this knowledge.
Here's some projects that our expert French Translators made real:
No matter what your project's needs are, we have the experience to make your project goals reality. If you are looking for a talented French Translator, post your project today on Freelancer.com. Our avid professionals understand the importance of accuracy, precision, and flexibility when working with clients on any project. With a vast selection of knowledgeable experts, you’re sure to find the right Frenchman Translator who will give you the reliable results that you need.
Baseret på 49,795 bedømmelser, giver vores klienter os French Translators 4.9 ud af 5 stjerner.French translation is an essential skill needed to accurately convey a message or document so that it can be read or understood by French-speaking audiences. If your business requires a high level of precision when it comes to communicating with the French-speaking market than you should consider hiring a professional French Translator. Professional translators are not just proficient in languages but they also have an in-depth understanding of the culture and context of any given subject or document and can translate words and phrases accurately with this knowledge.
Here's some projects that our expert French Translators made real:
No matter what your project's needs are, we have the experience to make your project goals reality. If you are looking for a talented French Translator, post your project today on Freelancer.com. Our avid professionals understand the importance of accuracy, precision, and flexibility when working with clients on any project. With a vast selection of knowledgeable experts, you’re sure to find the right Frenchman Translator who will give you the reliable results that you need.
Baseret på 49,795 bedømmelser, giver vores klienter os French Translators 4.9 ud af 5 stjerner.I am midway through the French e-invoicing accreditation journey and now need an experienced tester to steer the final stretch. Both peer-to-peer (PA to PA) and peer-to-portal (PA to PPF) scenarios must be executed and documented to secure approval. Where we stand • A working integration is in place and some test cases have already been drafted. • Documentation is only partial; the gaps lie in detailed testing procedures, explicit compliance references, and clear integration guidelines. Your mission 1. Review my existing material, identify what is missing, and propose a concise but complete test plan covering every PA-to-PA and PA-to-PPF step required by the French framework. 2. Execute or guide the execution of the mandatory test cycles, capturing evidence in a form ac...
Je cherche à obtenir un workflow ComfyUI prêt à l’emploi capable de générer un asset de jeu vidéo en très haute définition – une grande map avec des détails et des biomes – puis de le découper automatiquement en plusieurs petites images exploitables dans le moteur du jeu. Ce que j’attends : • Un rendu 100 % cartoon, cohérent sur l’ensemble de la scène. • Présence obligatoire d’un paysage et d’éléments architecturaux ; aucun autre type d’élément n’est requis. • Un fichier de workflow (.json) contenant tous les nœuds ComfyUI nécessaires : génération, upscale, contrôle ...
Je recherche une personne capable d’assurer un support client en français ainsi qu’en chinois traditionnel de Hong Kong, en mandarin et en hakka. Votre mission principale sera de répondre aux demandes entrantes téléphone et de garantir une communication claire et professionnelle entre notre équipe francophone et nos clients sinophones. Tâches clés : • Diagnostiquer les questions ou problèmes soumis par les clients et y répondre précisément. • Traduire ou reformuler, au besoin, les informations techniques ou commerciales entre le français et les trois variantes de chinois mentionnées. • Consigner chaque interaction dans notre outil helpdesk et suivre les tickets jusqu&...
Je souhaite créer une application mobile destinée au marché burkinabé qui facilite la recherche et la réservation d’options haut de gamme : voitures de luxe à vendre ou à louer, ainsi que maisons disponibles en location ou en propriété. Fonctionnalités prioritaires : • Recherche de voitures de luxe : catalogue filtrable par marque, gamme de prix et disponibilité, avec photos haute résolution et fiches techniques détaillées. • Réservation de maison : calendrier intégré pour bloquer des dates, informations complètes sur le bien (emplacement, superficie, équipements) et galerie d’images. • Fiches détaillées pour chaq...
Description du poste Nous recherchons actuellement des locuteurs natifs du français canadien (Canada) pour participer à un projet d’enregistrement vocal destiné à la collecte de données audio. Les participants prendront part à des dialogues conversationnels naturels via Zoom. Tous les enregistrements doivent être réalisés à l’aide d’un équipement audio professionnel. Exigences Locuteur natif du français canadien (Canada) Excellente communication, claire et naturelle Microphone professionnel + interface audio (carte son) obligatoires Environnement d’enregistrement calme L’audio doit être livré au format : 48 kHz, 16-bit, .wav Exigence de soumission Les cand...
I have an English legal contract that I need translated into another language (the brief simply states “Englist to other languages,” so I’m open to Spanish, French, German, or any language you are confident in). Accuracy is paramount: every clause, definition, and reference must retain its full legal force. Scope and expectations • Translate the full document word-for-word, preserving precise terminology and formatting. • Highlight any terms that lack a direct equivalent and suggest the closest alternatives. • Provide the final file in editable Word format and a clean, ready-to-share PDF. • You are welcome to combine your own expertise with AI tools such as DeepL, Trados, or GPT, provided you personally proofread and ensure the result meets pr...
Je souhaite confier la traduction intégrale d’un article de blog actuellement rédigé en français. L’objectif est d’obtenir un texte fluide, fidèle au ton original et parfaitement adapté à la langue cible que nous déciderons ensemble (anglais, espagnol ou toute autre langue pertinente). Ce que j’attends : • Traduction complète de l’article, y compris titres, sous-titres et appels à l’action. • Respect du style éditorial et de la structure SEO éventuelle (balises H1/H2, mots-clés, liens internes). • Livraison d’un document propre, sans fautes, au format Word ou Google Docs. Merci de préciser dans votre proposition : – Votre c...
I have an unreleased manuscript from a New York Times best-selling author that now needs to live naturally in French. The text is a fictional story written in a relaxed, conversational tone, and the author’s voice is everything—punchy dialogue, quick humor, and plenty of pop-culture nods. Many of those references will land flat if they stay in their original form, so I’m counting on you to swap in French-friendly equivalents (or add a brief contextual tweak) while keeping the pace and wit intact. Deliverables • Complete French manuscript with all cultural references smoothly adapted • A short change log noting any sections where you made significant localization choices or inserted context I’ll review a sample chapter first, then green-light the r...
I need a 10-page French marriage contract rendered into Russian for personal reference. Because the document is strictly legal in nature, only a linguist with solid expérience en traduction juridique will suit this task. The final text must preserve every clause, definition and nuance of the original while maintaining a consistently formel register. There are just a few specialised legal terms that call for extra care, so you should be comfortable researching French- and Russian-language civil-law vocabulary to keep terminology consistent throughout. Please let me know: • your rate (per word or per page) • the estimated total cost for the full 10 pages • the turnaround time you can commit to Deliverables: • Complete Russian version supplied in an editabl...
Je souhaite retravailler la rubrique « Expériences professionnelles » de mon profil pour la rendre plus percutante et améliorer ma visibilité. Objectif : transformer la description de chacun de mes postes en paragraphes courts, professionnels et directs qui mettent en avant responsabilités, compétences clés et résultats obtenus. Livrables attendus - Texte réécrit pour chaque poste (3 à 5 expériences) en français, ton concis et orienté impact. - Liste de mots-clés pertinents pour le référencement interne et externe. - Version finale prête à être copiée dans mon profil. Merci de joindre à votre candidature un aperçu de v...
J’ai besoin de faire saisir plus de vingt pages de texte dactylographié actuellement disponibles sous forme d’images ou de fichiers PDF. Les documents sont entièrement en français et je souhaite les récupérer sous un format Microsoft Office propre, prêt à être exploité : • Microsoft Word pour les parties rédigées (respect de la mise en forme : paragraphes, titres, listes). • Microsoft Excel si des tableaux sont présents, afin qu’ils soient directement utilisables. Je fournis les scans ou PDF d’origine ; il suffit de reproduire fidèlement le contenu, sans erreur d’orthographe, en conservant la ponctuation et la structure. La mise en page doit rester claire pou...
Ce projet consiste à diagnostiquer puis remettre en état un réseau pneumatique qui présente des chutes de pression et des arrêts intempestifs. Objectifs • Identifier rapidement la ou les causes : fuites, vérins défectueux, électrovannes bloquées, régulateurs mal réglés, etc. • Établir un plan d’action chiffré pour la remise en service. • Réaliser ou guider la réparation jusqu’à validation complète du bon fonctionnement. Livrables attendus - Rapport de diagnostic détaillé avec mesures de pression/débit, photos ou relevés vidéo. - Liste précise des pièces à remplacer, r&eac...
I have an English legal contract that I need translated into another language (the brief simply states “Englist to other languages,” so I’m open to Spanish, French, German, or any language you are confident in). Accuracy is paramount: every clause, definition, and reference must retain its full legal force. Scope and expectations • Translate the full document word-for-word, preserving precise terminology and formatting. • Highlight any terms that lack a direct equivalent and suggest the closest alternatives. • Provide the final file in editable Word format and a clean, ready-to-share PDF. • You are welcome to combine your own expertise with AI tools such as DeepL, Trados, or GPT, provided you personally proofread and ensure the result meets pr...
I have material written in French that must read naturally in English. Accuracy and nuance matter more to me than a literal, word-for-word conversion—I want an end result that sounds as though it were drafted by a native English speaker while preserving every detail of the original message and tone. You will receive a clean, well-formatted source file (Word/PDF) and, in return, I expect: • A fully translated English version in the same layout and formatting. • A brief note on any ambiguous phrases you felt needed interpretation, so I can confirm intent. • Delivery in both the working file format and a final PDF. If you prefer CAT tools like Trados or MemoQ, feel free to use them so long as the final copy is spotless. Terminology consistency and grammar must be d...
J’ai besoin de renforcer nos campagnes marketing avec du contenu rédigé en français impeccable, à la fois convaincant et parfaitement adapté à notre audience. Ce que j’attends : • Rédaction de contenus marketing variés : annonces publicitaires, emails promotionnels, articles de blog orientés conversion, descriptions de services et accroches pour réseaux sociaux. • Relecture et correction de textes existants afin d’assurer une tonalité homogène et sans faute. • Traduction fidèle (FR ↔ EN, et inversement si nécessaire) en gardant le style publicitaire. Profil recherché : une rédactrice/correctrice française expériment&...
Hiring: Native Speakers & Transcribers for Paid Audio Projects We're looking for native speakers of various languages to participate in paid audio recording and transcription projects. This is remote, flexible, freelance work. What you'll do: - Record yourself speaking naturally in your native language/dialect (conversations, read-alouds, spontaneous speech) - Transcribe and annotate audio recordings - Follow quality guidelines for clean, professional audio What we're looking for: - Native fluency in your language (specific dialects are a plus) - A quiet recording environment and a decent microphone (phone or laptop is fine to start) - Attention to detail for transcription tasks - Reliable internet connection Languages we're actively hiring for: Arabic (Gulf, Eg...
J’ai besoin que mes notes manuscrites et documents sources soient transformés en un rapport professionnel clair, cohérent et rédigé sur un ton strictement formel. Je ne peux pas taper le texte moi-même ; je compte donc sur vous pour prendre entièrement en charge la rédaction et la mise en page. Exigences de mise en forme : • Marges et interlignes précis selon mes indications. • Styles de titres hiérarchisés pour chaque section. • Insertion, mise en page et légendes pour les graphiques et tableaux que je fournirai (ou que vous créerez à partir de mes données). Livrables attendus : 1. Fichier Word (.docx) entièrement modifiable. 2. Version PDF prête &agra...
I need several documents translated both ways between Arabic and French. Accuracy, natural flow, and preservation of the original layout are essential because these files will be shared internally and with external partners. Scope of work • Translate the provided documents from Arabic to French and, when required, French back to Arabic. • Recreate the formatting so the translated file mirrors the source (tables, headers, footnotes, pagination, etc.). • Proofread your own work to ensure it reads as native, with no machine-translation traces. What I will supply • Scanned PDFs or editable Word files, typically business correspondence and administrative records. • Clear instructions on desired file type for the final hand-off. Deliverables 1. Fully translated docume...
Je souhaite présenter un dossier de candidature solide pour entrer dans le secteur Finance / Comptabilité. Comme je débute dans ce domaine, j’ai besoin d’un œil expert pour transformer mes expériences académiques et mes petits jobs en atouts convaincants et, ainsi, décrocher mon tout premier emploi. Votre mission : rédiger un CV clair, percutant et au format professionnel, puis rédiger une lettre de motivation ciblée Finance / Comptabilité qui montre immédiatement ma motivation et mon adéquation avec les attentes du département financier d’une entreprise. La cohérence entre les deux documents est essentielle ; je veux sentir qu’ils se répondent et raconten...
J’ai un fichier Word de plus de vingt pages contenant un texte général que je dois faire traduire entre le créole, le français et l’anglais. Votre mission : • Traduire l’intégralité du document sans perte de sens ni de ton. • Livrer un fichier Word parfaitement mis en page, prêt à être relu ou publié. • Relire et corriger votre propre travail afin qu’il soit fluide et sans faute. Je privilégie une traduction naturelle plutôt qu’un rendu littéral, tout en respectant la terminologie existante. La confidentialité du contenu est indispensable. Indiquez votre langue source de départ (créole, français ou anglais) et le d&eacu...
Je souhaite travailler avec un(e) tuteur(rice) capable de donner des cours particuliers 100 % en ligne pour un public adulte. Le ou la candidate pourra intervenir en mathématiques, en Language Arts ou en sciences ; je reste ouvert à la matière la mieux maîtrisée. Objectif – Proposer des séances structurées qui aident chaque apprenant adulte à progresser rapidement. – Adapter le rythme, les exemples et les exercices à des adultes qui reprennent des études, préparent un examen ou cherchent simplement à consolider leurs bases. Ce que j’attends • Sessions interactives en visioconférence (Zoom, Google Meet, ou outil équivalent). • Supports pédagogiques pa...
I’m a native French teacher who delivers live, interactive lessons online. To keep my focus on teaching, I’m looking for someone who can actively bring in new adult learners from Asia and earn a commission every time one of those students buys their first lesson. Here’s how it works • You prospect, pitch, and close adult students located anywhere in Asia, using whichever channels—social media, professional networks, partnerships—you know best. • When a student you referred purchases their initial lesson, I release your commission immediately. • Whether the learner chooses a one-to-one package or joins a small group, the commission is paid on that very first transaction. What I provide – A clear rate card for both 1-to-1 and bat...
I need concise, persuasive marketing materials translated and adapted for our business-partner audience. The source content is already drafted in English; your task is to deliver a flawless French version that not only preserves meaning but also speaks the language of decision-makers and aligns with our brand tone. Scope of work • Translate and transcreate a short capabilities brochure (approx. 1,200 words). • Localise two email templates so they read naturally to French-speaking partners. • Provide a headline and call-to-action suggestions that feel compelling in French. What I’m looking for • Proven experience handling B2B or partnership-focused marketing copy. • Sensitivity to cultural nuance and terminology common in joint-venture or reseller disc...
I need concise, persuasive marketing materials translated and adapted for our business-partner audience. The source content is already drafted in English; your task is to deliver a flawless French version that not only preserves meaning but also speaks the language of decision-makers and aligns with our brand tone. Scope of work • Translate and transcreate a short capabilities brochure (approx. 1,200 words). • Localise two email templates so they read naturally to French-speaking partners. • Provide a headline and call-to-action suggestions that feel compelling in French. What I’m looking for • Proven experience handling B2B or partnership-focused marketing copy. • Sensitivity to cultural nuance and terminology common in joint-venture or reseller disc...
I am seeking a flexible person in London to help translate some old French correspondence to English would suit student.
I have five Romanian-language ebooks, each running about 300 pages (roughly 300 words per page). They weave philosophical threads through a primarily social narrative, and I want the French versions to read as if they were penned in a bygone era—think classical, highly literate French rather than contemporary conversational prose. Because nuance is everything here, I’m looking for a translator who not only handles Romanian-to-French fluently but also holds advanced academic training in French literature. Your background should allow you to carry over the subtle philosophical ideas while foregrounding the social focus in a tone that feels authentically old-style and polished. Scope of work • Translate all five manuscripts in full, preserving meaning, rhythm, and the sli...
Hiring: Native Speakers & Transcribers for Paid Audio Projects We're looking for native speakers of various languages to participate in paid audio recording and transcription projects. This is remote, flexible, freelance work. What you'll do: - Record yourself speaking naturally in your native language/dialect (conversations, read-alouds, spontaneous speech) - Transcribe and annotate audio recordings - Follow quality guidelines for clean, professional audio What we're looking for: - Native fluency in your language (specific dialects are a plus) - A quiet recording environment and a decent microphone (phone or laptop is fine to start) - Attention to detail for transcription tasks - Reliable internet connection Languages we're actively hiring for: Arabic (Gulf, Eg...
Je dispose d’un ensemble de données dans Excel et je souhaite le synthétiser sous forme de tableaux croisés dynamiques clairs et prêts à l’emploi. Votre mission : • Configurer un ou plusieurs TCD mettant en évidence les totaux et sous-totaux indispensables à mon suivi. • Organiser les champs de façon logique pour faciliter la lecture (lignes, colonnes, valeurs). • Vérifier les données sources et appliquer les mises à jour nécessaires pour que les calculs soient fiables. Livrable attendu : un classeur Excel contenant les tableaux croisés dynamiques finalisés ainsi qu’une courte note expliquant la structure choisie pour que je puisse les actualiser moi-...
I am seeking a flexible person in London to help translate some old French correspondence to English would suit student.
Our 2020 international marketing guide teaches you how to mine the goldmine of untapped international traffic. Do what your competitors aren't doing.
Looking for professional Thai translators who can provide accurate and reliable translations in your area?
If you're in need of a Japanese translator in your area, you might be wondering where to look.