Traduire mot anglaisJobs
“Cherche Designer Figma pour Transformer Site Web en Maquettes Nous recherchons un designer expérimenté maîtrisant Figma pour nous aider à transformer notre site web existant en maquettes Figma. Cette collaboration implique de reprendre notre site actuel et de le traduire en un design Figma fonctionnel. Exigences : • Solide maîtrise de Figma et expérience antérieure dans la création de maquettes interactives. • Compréhension approfondie de l’UX/UI pour garantir une expérience utilisateur optimale. • Capacité à travailler en étroite collaboration avec notre équipe pour capturer nos besoins et nos objectifs. Si vous êtes passionné par le design...
Bonjour, Nous avons besoin d'un(e) traducteur(rice) d'un logiciel SaaS dans le domaine juridique (protection des données) pour traduire du français vers le néerlandais : 1/ ~ 1000 chaines de traduction via la plateforme Localazy (voir screenshot ci-joint) 2/ ~ 150 pages de documentation via la plateforme Gitbook (voir screenshot ci-joint) Formation à l'outil possible. Idéalement, connaissances juridiques. Merci
Vær venlig at Tilmelde dig eller Log ind for at se detaljer.
Vous devais parler français. Publier des photos sur Facebook Market et Instagram avec un groupe ou une page ? Je ne veux pas voir votre nom lorsque vous publiez, uniquement du nom du groupe doit apparaître. Et publier des annonces sur Google Market ce travail, c'est chaque mois 6 photos tous les 2 jours
...d'un web designer pour la création d'un logo pour une agence immobilière. sur le logo doit apparaitre le nom de l'agence Domus Immobilier et des immeuble ou maison au choix ce logo doit etre de prestige et rassurer la clientèle. exemple cette image en pièce jointe.j'aimerai marquer domus immo en majuscule avec des lettres de prestige comme une signature C'est une société française donc pas de mot anglais I am looking for a web designer to create a logo for a real estate agency. on the logo must appear the name of the agency Domus Immobilier and the building or house of your choice this logo must be prestigious and reassure the customers. example this image does attachment. I would like to mark do...
...email and SMS notification systems. - Strong understanding of real-time data updates and notifications. Step 1) To check Roadtax and MOT check this site and input Car Reg Number (THERE IS API FOR THIS ) Step 2) Check every day at 7:30am gmt+0 if the date is expiring soon (in the next 5 days or already expired) - if YES send notification. Step 3) Notification send via whatsapp group or SMS and multiple emails. Excel formatting and input Automatically retrieve the roadtax expire data and MOT expire date in realtime when inputting the car registration. Green field if in date, red if expiring in the next 5 days I will provide
Vidéo en français nécessaire. PROJET anglais ci-joint. Style de rapport d’actualité professionnel. Regardez la vidéo en anglais. Préparez-le ensuite en français. Nous recherchons un vidéaste qualifié pour créer une vidéo captivante d'une minute en français - qui dévoile l'histoire de l'affaire de crime économique. La vidéo doit évoquer des émotions fortes, soulignant la gravité des abus de confiance et les conséquences désastreuses qui en ont suivi. Les visuels devraient associer les propriétés en bord de mer, les pertes financières et les figures obscures derrière la trahison. L’ob...
I am looking for freelancers to create a website in French, English, and German for a company specializing in acoustic solutions. The website will offer services such as acoustic panel installation, stretched ceiling installation, and acoustic furniture installation. Please note that the company name should not be mentioned in the title. The website should include multiple pages, a contact form, an online quotation tool, and serve as a comprehensive showcase, but it will not include an online store. It need to be done in Squarespace. I am inviting freelancers to submit their proposals and cost estimates for this project.
**Titre : Assistant(e) Administratif(ve) Freelance Bilingue Anglais/Français Basé(e) en Angleterre** **Type de Contrat : Freelance** **Rémunération : À discuter, tarif à l'heure ou par projet** --- **Description de la mission :** Nous sommes à la recherche d'un(e) assistant(e) administratif(ve) freelance bilingue habitant en Angletaire et parlant Anglais/Français pour des missions ponctuelles. Le travail sera variable en fonction des besoins de l'entreprise. --- **Responsabilités :** - Traduction de documents administratifs et correspondances - Coordination et planification de réunions - Gestion des emails et correspondances diverses - Support administratif général, inc...
je cherche quelqu'un compétent en React Native qui peux me créer une simple application Android et ios de gestion des utilisateurs - Chaque personne accède à une page d'authentification et/ou d'inscription avec un (Email, nom et prénom, mot de passe à saisir deux fois identique) ensuite envoyer un mail de validation à son adresse mail pour valider l'inscription (les informations des utilisateurs seront stocké dans une base de donnée). L'application contient 4 différentes pages : 1 - la première page s'appelle "DIAGO", l'utilisateur peut voir toutes les nouveauté publiés sur le site ainsi les publicités. 2- la deuxième page s&...
Refaire le site avec de nouveau chartre visuel en anglais et français
Site web pour une entreprise de vente de Tiny House et maison en bois. Situé en France , le site doit être en Français , en anglais et en néerlandais Il doit comprendre nos produits, 5 modèles environ Et un formulaire de contact
Personne pouvant me traduire un document de 76 page en anglais.
I am looking someone that have worked before and solved the problem in computer vision (MOT) when you are tracking people and assigning a unique ID for each person. I want that the ID must be unique and don't change, I am also a programmer and I have implemented some projects but I have problems with the switch ID caused for example by occlusion. Specifically I want someone that can make certain github repos work in a video and guide me how I can implement that repo and other more. Here are some examples I also tried this example by my own but the result were not so good.
Toutes les pages du site web doivent être révisées pour détecter les fautes d'orthographe et de syntaxe en français. Il sera nécessaire de suggérer des modifications. Le nom d'utilisateur et le mot de passe permettant d'effectuer des modifications seront fournis après que nous ayons discuté des détails.
Är du redo att ge dig ut på en transformativ resa mot att uppnå din drömkropp? Kolla inte vidare! Jag är Waseem Yacoub, en internationellt certifierad personlig tränare, Jag var inte bara nöjd med min certificat Jag utvecklade mina kunskaper genom att få träningspass i två år från de mest kända professionella spelarna inom bodybuilding-spelet, som nu tävlar med Mr olympia och jag är här för att guida dig varje steg på vägen. Varför välja mig som din personliga tränare? Jag är inte bara en tränare; Jag är din partner i tillväxt. Jag är dedikerad till att kontinuerligt utveckla mina färdigheter och kunskaper, för att säkerst...
J'ai besoin d'un traducteur français pour traduire une consultation juridique de l'arabe vers le français avec un nombre de mots de 2921 mots. Ce document doit être traduit avec précision et en temps opportun. Je recherche une personne qui parle couramment le français et l'arabe, qui a de l'expérience dans la traduction juridique et qui est fiable. Si vous correspondez à cette description, merci de postuler. Merci!
Am nevoie de o traducere exacta din engleza in romana intr-un fiser excel pentru niste titluri de produse. Traducerea nu trebuie sa fie mot-a-mot ci sa respecte urmatoarea formula: Tip produs/culoare produs/material produs/dimensiune produs. Exemplu: Recipient pentru sare cu capac negru din ceramica, 12x10 cm. Toate aceste aceste informatii se gasesc in fiserul furnizat. Fiserul contine 2800 de titluri.
Bonjour, je suis à la recherche d'un expert en référencement pour aider mon site Web à mieux se classer. Expert SEO français et anglais recherché car mon site est bilingue (français et anglais). Le budget estimé pour ce projet est de 100 $. Cela dit, n'hésitez pas à me faire savoir si vous avez des questions ou des offres spéciales qui pourraient fonctionner dans ce budget. Merci pour votre aide!
Vær venlig at Tilmelde dig eller Log ind for at se detaljer.
...l'entreprise. Cela peut inclure des propositions concernant le positionnement de la marque, la segmentation du marché, le développement de nouveaux produits ou services, les canaux de distribution, la communication et la promotion, etc. Une fois que les recommandations sont acceptées, le consultant en marketing collabore avec l'entreprise cliente pour mettre en œuvre les actions prévues. Cela peut se traduire par des campagnes publicitaires, des efforts de communication, des collaborations avec des partenaires, des optimisations de site web, etc. Tout au long du projet, le consultant en marketing surveille et évalue les performances, en utilisant des indicateurs de suivi et des analyses de données, afin d'ajuster le...
Flash crypto info va publier les grande ligne de l'actualité crypto. Nous avons besoin dun traducteur qui va recherché les nouvelles en anglais pour les traduire en francais condensé.
Je suis un orthodontiste qui recherche des designers motivés pour un projet hors norme. Ce concours a pour but de réaliser le logo d'un cabinet d'orthodontie . Les valeurs du cabinet sont: modernité, élégance, high-tech. Le nom de mon entreprise est " Cabinet dentaire Vincenti" . Indication: Le logo est : un design avec en dessous le mot « Cabinet dentaire Vincenti ». Voir exemple en piece jointe Il doit bien se démarquer aussi bien en noir et blanc qu'en couleurs, et être facilement adaptable sur différents supports (papeterie, site web, post instagram, etc.) La couleur: Le background est le transparent Le logo est vert canard #041562 (norme européenne) Envoyer le logo en format p...
Redesign the ECU MOT v7 with new specifications: - correct some components order - change pin header 40 to 60 pins - remove some components
Je cherche un(e) traducteur(trice) ayant de l'expérience en français et en anglais pour me traduire du contenu en l'anglais vers le français. Il s'agit d'un grand projet qui comprend plus de 5000 mots. Aucune date limite n'est imposée, mais il est nécessaire que le projet soit terminé avant une certaine limite. Je recherche une personne capable de fournir une traduction précise du contenu qui conserve le sens du message à toutes les étapes. Le candidat idéal doit afficher une excellente maîtrise du français et de l'anglais, ainsi qu'une compréhension profonde des nuances et des nuances de chaque langue et culture. Je m'attends à ce que le...
...verification with the subject company’s authorized representative, such as line of business, key executives' name, etc. • Take pictures of the subject company and its vicinity, as per Confirmis’ standard operating guidelines. • Provide observation about the company to gauge activeness, e.g., staff working at the premise, loading/unloading of goods, etc. REQUIREMENTS: • Must be living in Thu Dau Mot City, Vietnam • Has a camera or phone/tablet of quality with a camera, internet access Please see the attached file for the site visit guideline. You are only required to deliver the pictures, video & observations and are not expected to put together a report like the Sample Report. Note: Milestone will be released the following wee...
Bonjour, Je recherche quelqu'un qui pourrait corriger et améliorer un article blog sur le thème du Tarot, le titre est "4 choses à savoir sur le tarot". Il faudrait idéalement quelqu'un qui a déjà des connaissances sur ce sujet, ou qui est capable de faire un vrai travail de recherche afin d'avoir un contenu authentique. La limite de mot se tient entre 500-1000 mots (l'idéal serait d'arriver à 1000). J'enverrai par message une ébauche de mon article, qui sera le support pour votre travail. Merci par avance de vos propositions. Santa
Creation of a website for the presentation of our training organizations in France (therefore in French and English), home page, catalog page of offers, registration, chat, as well as a link page with the portal of the e-platform learning. Creation d un site web pour la presentation de nos organismes de formation en france ( donc en francais et en anglais ), page accueil, page catalogue des offres,inscription, chat, ainsi que page de lien avec le portail de la plate forme e-learning.
Bonjour ! Je suis à la recherche de quelqu'un pour retranscrire 5 heures d'entretiens académiques. Cela veut dire que je vous donne les quatre fichiers audio, et il faut noter tout ce qui est dit dans l'entretien, mot pour mot, sur un fichier word. Ce sont des entretiens dans lesquels je pose des questions à des gens, qui me répondent et tout est enregistré. Ce n'est pas grave si ça prend du temps, mais l'important pour moi c'est vraiment que la retranscription soit parfaite, mot pour mot. Ce sont des entretiens en sciences sociales, dans le cadre d'une enquête de recherche académique. Tout est en français, donc il faut un bon niveau de français. Si vous ave...
Bonjour Rihab ci-joint le projet pour l'UE132 dont nous avons discuté L'objectif est de créer pour chacun des 12 chapitres que je vous ai transmis : * une fiche de synthèse * faire des QCM Socrative pour chaque chapitre - Login et mot de passe fourni par messagerie séparée - 3 QCM pour Membrane Plasmique ; - 2 QCM pour Noyau - 2 QCM pour système endomembranaire - 2 QCM pour cytosquelettes - 2 QCM pour mort cellulaire - 1 QCM pour tous les autres chapitres Chaque QCM est composé de 25 questions dont 10 questions sur les chapitres précédents et 15 questions sur le chapitre * Faire 3 concours blancs de 25 QCM (format Word) aprés CHAPITRE 3- Noyau, après CHAPITRE 7 - Cycle cellulaire et sa r&eacut...
Je suis disponible pour vous aider en cas de besoins de traduction en français~ Allemand , français ~anglais et Français~allemand. Que vous ayez des textes commerciaux, des documents juridiques ou même de la poésie à traduire, je suis là pour vous aider. Skills and Experience: - Maîtrise des langues française, anglaise et allemande - Expérience dans la traduction de documents commerciaux - Connaissance des termes juridiques pour la traduction de documents juridiques - Sensibilité artistique pour la traduction de poésie - Capacité à effectuer des corrections précises des documents traduits
... looking to develop a subscription based vehicle information website SPECIFIC TO UK MARKET. it will serve the need for new customers looking to purchase a vehicle, also existing owners who wants reminders about their insurance, servicing and mot. You will need to integarte the API's available from few websites, also from the governments free DVLA API. The API's i will need to show is : 1. UK Vehicle Database API: Accurate Vehicle Data from VRM or VIN number 2. MOT & Tax API History Database: Make, Model, Fuel, Colour, Last Keeper change Date, MOT Status, Last Test Date, PRS Status, Advisories, Failures, Mileage, Test Number. 3. Tyre Data from VRM Lookup API: Basic tyre size information such as Section Width, Aspect Ratio, Rim Diameter, Load Index...
Nous recherchons un Expert en Branding et Direction Artistique avec beaucoup d'expérience. Création de Logo, identités visuelles de marques. UI-UX : Création de maquettes sous Figma. Nous sommes une agence digitale et avons beaucoup de projets. Nous cherchons un(e) partenaire freelance très fiable sur la durée. Parle obligatoirement français. Les réponses en anglais ne seront pas étudiées. Rémunération à l'heure. Merci!
Nous recherchons un développeur Expert Webflow avec beaucoup d'expérience. Intégration Figma to Webflow. Animations complexes. Sites E-commerce et vitrines. Nous sommes une agence digitale Webflow et avons beaucoup de projets. Nous cherchons un(e) partenaire freelance très fiable sur la durée. Parle obligatoirement français. Les réponses en anglais ne seront pas étudiées. Rémunération à l'heure. Merci!
...pour la traduction de sous-titres. Le projet consiste à traduire un documentaire de 20 minutes. Il s'agit d'un test suite auquel il pourra y avoir d'autres projets similaires, de façon PONCTUELLE, dans le futur. (Il ne s'agit en aucun cas d'un travail régulier.) Il n'y a pas de découpage à faire et la prise en compte de la vitesse de lecture ou la création de glossaire ne sont pas requis. Il s'agit simplement de remplacer les sous-titres anglais par du français selon certaines règles basiques de sous-titrage que je vous communiquerai dès notre prise de contact. De préférence, une personne qui aime les documentaires et les séries. Maîtrise de Word e...
J'ai les statuts d'une société que je souhaite traduire du français en anglais.
...the other as a server) Description: I am looking for a skilled freelancer to create a Raspberry pi4 doorbell system using Asterisk. The main purpose of this system is to enhance security for my property and make internal calls from the 1st floor with the 2nd. Requirements: - The system should have video functionality to provide visual confirmation to specific android phone on internal lan only,MOT TO EXTERNAL IP ! We will need: 2 Raspberry pi4 an 2 android phone. It will work to the following way: Number1 Raspberry pi4 will be installed as a DOORBEELL (it will operate as a phone on speed dial). Number2 Raspberry pi4 will be installed as a SERVER. Number1 android phone will be installed on 1st floor on speed dial. Number2 android phone will be installed on 2st floor on speed ...
Cherchez-vous un traducteur fiable et compétent pour vos besoins en traduction? La solution se trouve devant vous. En tant que traducteur indépendant natif de France, je suis là pour vous aider. Ce que je propose : * Traduction de qualité humaine de l'anglais vers le français * Traduction de documents dans les domaines du sport, de l'histoire, de la société, du marketing ou encore de l'entrepreneuriat * Révision et correction de traductions existantes de l'anglais vers le français * Respect strict des délais et de la confidentialité * Communication fluide et réactive pour répondre au mieux à chaque besoin Pourquoi me choisir ? * Traduction réalisées sur d...
Une entreprise du CAC 40 basée à Clichy recherche un développeur VBA afin de rejoindre son équipe Cybersécurité. Le développeur aura pour missions : - La prise en charge des besoins de développement et de la structure des fichiers Excel de travail - La Programmation des macros VBA et s'assurer de leur ...prise en charge des besoins de développement et de la structure des fichiers Excel de travail - La Programmation des macros VBA et s'assurer de leur bon fonctionnement - La Rédaction des procédures pour documenter l'utilisation et le fonctionnement interne des macros développées Profil recherché : - Diplômé d'un Master en Informatique - 7 ans d'...
Nous avons une boutique en ligne, nous avons fait traduire par une agence, mais il y a beaucoup d'erreur dans la version anglais. Plusieurs produits doivent être refait suivant notre logique et respectant les produits. Le contrat consiste donc à corriger ce qu'une autre agence n'a pas bien fait, directement sur Shopify par le biais d'une application ou fiches produits. Au total, nous avons environs 3000$ produits, mais plusieurs sont aussi bien fait. La personne doit parler couramment français et anglais.
...grille grâce aux touches 2(pour aller en bas), 4(gauche), 6(droite), et 8(en haut). Néanmoins je suis bloquée à la sélection des mots, qui doit se poursuivre de cette manière : Lorsque le joueur trouve un mot : Positionne le curseur sur la 1ère lettre du mot, appuie sur la touche espace, Puis se déplace jusqu'à la dernière lettre du mot Appuie à nouveau sur espace. Lors de la sélection, dès qu'une lettre est sélectionnée elle est mise en évidence (en changeant de couleur par exemple). Si le mot est correct il prend une nouvelle couleur qu'il conservera jusqu'à la fin de la partie. Si le mot est incorrect les l...
Vi kommer efter sommaren lansera vårt nya bolag inom byggnation av solpaneler. Inriktning mot b2b men även lite del b2c. Vi har redan idag stora samarbetespartners. Sidan vi vill bygga måste hålla högsta standard. Vi kommer även behöva en intrigerad snurra för leasingen. Utöver byggnation av hemsidan måste du själv komma med bra idéer på text. Only Swedish speaking freelancers
Bonjour J'ai une vidéo de 22 minutes avec langages parlées - Anglais/Vietnamien principalement (et un peu de français) Je souhaite avoir une version sous-titrée de cette vidéo en Français pour l'ensemble du discours anglais et vietnamien. Quelle serait le coût et les délais pour un tel travail. Merci de mentionner dans votre proposition "Vietnam 2023". Toutes propositions sans la mention où le prix détailles et les délais seront ignorés. Merci d'avance
Bonjour, Je cré un site Internet pour une petite agence de recrutement. Le site utilise Wordpre...recrutement. Le site utilise Wordpress (plugin careerfy) Je recherche une personne qui pourra: - Compléter un peu du contenu et surtout le mettre en forme ex: page à propos, candidats valuer (en français) - améliorer le design - Choisir des images plus sympat que le theme par defaut... (que j acheterai) - Corriger les traductions en anglais (le site utilise WPML qui fait une traduction automatique, toutefois, ce n est pas toujours top, donc une personne avec un bon anglais pourra corriger un peu la grammaire... Donc en résumé profil recherché: Design, Wordpress, langue française native, très bon niveau d'...
I'm looking for someone to translate a text of less than 500 words from French to American English. The text does not require knowledge of a specific industry or subject matter, just general content. An understanding of American English is also necessary. I'm hoping to find a talented translator who is able to communicate the same ideas accurately and clearly in English as originally expressed in French. Quality of translation, accuracy of meaning, and proper use of English grammar are all imperative. I will be reviewing the project with a fine-toothed comb before acceptance, so a high standard of work is expected. If this project sounds like the right fit for you, please submit your proposal. I look forward to hearing from you and discussing this project further.
...fabriquer des caisses en bois pour transporter des bouteille d'eau de la marque Volvic en verre. Nous vendons que des boissons auvergnates et notre thème de bar est ; industriel. lien vers le bar la caisserie: lien vers la caisse en bois : Mot clé : Bar , Caisse en bois, Auvergne, Volcans, Volvic, bières locales, ancienne activités industrielle...
...lors de la prise de contact. Profil recherché : Nous recherchons un candidat motivé, sérieux, rigoureux et capable de s'adapter aux besoins de notre entreprise. Le candidat idéal aura une expérience préalable dans le sourcing ou une position similaire. Une excellente maîtrise du français est vivement souhaitée, bien que nous acceptons également les candidatures de personnes parlant couramment anglais. Informations supplémentaires : Poste à pourvoir immédiatement Contrat à durée indéterminée Perspectives d'évolution de carrière Pour postuler : Si vous pensez correspondre à ce profil, merci de nous envoyer votre CV, vos qualificat...
I am looking for quality Tier 1, business opportunity, work from home, MLM, website traffic I am NOT (I repeat am MOT) interested in bot traffic, no low quality, spam traffic, traffic exchange or fake traffic! I want traffic that is very affordable and must be REAL buyer quality, biz op traffic If I think you can generate quality traffic and you prove you can then I would run a $30 test to my landing page first. Please leave PM if interested
Hello, I need a banner design for the car repair shop. I need something attractive and better than in the attached sample here are the dimensions: Height: 90cm width: 4 meters Colors: black background and yellow color for graphics - #efdb2b I don't need any additional object on banner. Just use similar graphics as I have on the sample that I attached. THE MOT TEST icon should be exactly the same. Update: Please make your design with exact dimensions mentioned above.